Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking
at
Earth
like
a
jigsaw
Глядя
на
Землю,
как
на
головоломку
Wanna
fuck
it
all
up
with
a
nail
bomb
Хочешь
все
испортить
гвоздевой
бомбой
It's
not
my
imagination
это
не
мое
воображение
I'm
gonna
take
you
down,
son,
I'm
an
alien
Я
убью
тебя,
сынок,
я
инопланетянин
Got
a
peashooter
loaded
with
titanium
Получил
горохострел,
заряженный
титаном
It's
not
my
imagination,
it's
the
real
thing
Это
не
мое
воображение,
это
реальная
вещь
I've
been
skating
on
the
edge
of
insomniatic
dreams
Я
катался
на
грани
бессонницы
Some
say
that
the
world
is
ending
Некоторые
говорят,
что
конец
света
Baby,
I
don't
wanna
believe
Детка,
я
не
хочу
верить
This
is
a
new
galaxy
Это
новая
галактика
Cosmic
electronica
is
taking
on
a
new
generation
Космическая
электроника
берет
новое
поколение
New
generation
coming
on
Приходит
новое
поколение
It's
taking
on
a
new
generation
Он
принимает
новое
поколение
Cosmic
electronica
is
taking
on
a
new
generation
Космическая
электроника
берет
новое
поколение
New
generation
coming
on
Приходит
новое
поколение
It's
taking
on
a
new
generation
Он
принимает
новое
поколение
I
want
a
new
hometown
up
in
Jupiter
Я
хочу
новый
родной
город
на
Юпитере
That
makes
my
own
place
look
kinda
stupid,
but
Из-за
этого
мой
собственный
дом
выглядит
немного
глупо,
но
In
my
self-deviation
(it's
the
real
thing)
В
моем
самоотклонении
(это
реальная
вещь)
Gotta
go,
gotta
start
up
the
engine
Должен
идти,
должен
запустить
двигатель
And
when
I
fly
away,
I'm
taking
my
pension
И
когда
я
улетаю,
я
забираю
пенсию
It's
my
imagination
(it's
the
real
thing)
Это
мое
воображение
(это
реальная
вещь)
I've
been
skating
on
the
edge
of
insomniatic
dreams
Я
катался
на
грани
бессонницы
Some
say
that
the
world
is
ending
Некоторые
говорят,
что
конец
света
Baby,
I
don't
wanna
believe
Детка,
я
не
хочу
верить
This
is
a
new
galaxy
Это
новая
галактика
Cosmic
electronica
is
taking
on
a
new
generation
Космическая
электроника
берет
новое
поколение
New
generation
coming
on
Приходит
новое
поколение
It's
taking
on
a
new
generation
Он
принимает
новое
поколение
Cosmic
electronica
is
taking
on
a
new
generation
Космическая
электроника
берет
новое
поколение
New
generation
coming
on
Приходит
новое
поколение
It's
taking
on,
it's
taking
on
Это
происходит,
это
происходит
Cosmic
electronica
is
taking
on
a
new
generation
Космическая
электроника
берет
новое
поколение
New
generation's
coming
on
Приходит
новое
поколение
It's
taking
on
a
new
generation
Он
принимает
новое
поколение
Cosmic
electronica
is
taking
on
a
new
generation
Космическая
электроника
берет
новое
поколение
New
generation's
coming
on
Приходит
новое
поколение
It's
taking
on
a
new
generation
Он
принимает
новое
поколение
Is
there
anybody
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Is
there
anybody
out
there?
Есть
кто-нибудь
там?
Cosmic
electronica
is
taking
on
a
new
generation
Космическая
электроника
берет
новое
поколение
New
generation's
coming
on
Приходит
новое
поколение
It's
taking
on
a
new
generation
Он
принимает
новое
поколение
Cosmic
electronica
is
taking
on
a
new
generation
Космическая
электроника
берет
новое
поколение
New
generation's
coming
on
Приходит
новое
поколение
It's
taking
on
a
new
generation
Он
принимает
новое
поколение
Cosmic
electronica
is
taking
on
a
new
generation
Космическая
электроника
берет
новое
поколение
New
generation's
coming
on
Приходит
новое
поколение
It's
taking
on
a
new
generation
Он
принимает
новое
поколение
Cosmic
electronica
is
taking
on
a
new
generation
(that's
okay)
Космическая
электроника
берет
новое
поколение
(все
в
порядке)
New
generation's
coming
on
Приходит
новое
поколение
It's
taking
on
a
new
generation
(I'm
talking
space
police)
Это
берет
на
себя
новое
поколение
(я
говорю
о
космической
полиции)
Cosmic
electronica
is
taking
on
a
new
generation
Космическая
электроника
берет
новое
поколение
New
generation's
coming
on
Приходит
новое
поколение
(Taking
on)
taking
on
a
new
generation
(Принимая)
принимая
новое
поколение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Callum Grant Wilson, Jack Boyd Cochrane, Joseph Mcgillveray, Jordan Mackay, Clarence Jr. Coffee, Nathaniel Ledgewick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.