The Snuts - Cosmic Electronica - traduction des paroles en russe

Cosmic Electronica - The Snutstraduction en russe




Cosmic Electronica
Looking at Earth like a jigsaw
Глядя на Землю, как на головоломку
Wanna fuck it all up with a nail bomb
Хочешь все испортить гвоздевой бомбой
It's not my imagination
это не мое воображение
I'm gonna take you down, son, I'm an alien
Я убью тебя, сынок, я инопланетянин
Got a peashooter loaded with titanium
Получил горохострел, заряженный титаном
It's not my imagination, it's the real thing
Это не мое воображение, это реальная вещь
I've been skating on the edge of insomniatic dreams
Я катался на грани бессонницы
Some say that the world is ending
Некоторые говорят, что конец света
Baby, I don't wanna believe
Детка, я не хочу верить
This is a new galaxy
Это новая галактика
Cosmic electronica is taking on a new generation
Космическая электроника берет новое поколение
New generation coming on
Приходит новое поколение
It's taking on a new generation
Он принимает новое поколение
Cosmic electronica is taking on a new generation
Космическая электроника берет новое поколение
New generation coming on
Приходит новое поколение
It's taking on a new generation
Он принимает новое поколение
I want a new hometown up in Jupiter
Я хочу новый родной город на Юпитере
That makes my own place look kinda stupid, but
Из-за этого мой собственный дом выглядит немного глупо, но
In my self-deviation (it's the real thing)
В моем самоотклонении (это реальная вещь)
Gotta go, gotta start up the engine
Должен идти, должен запустить двигатель
And when I fly away, I'm taking my pension
И когда я улетаю, я забираю пенсию
It's my imagination (it's the real thing)
Это мое воображение (это реальная вещь)
I've been skating on the edge of insomniatic dreams
Я катался на грани бессонницы
Some say that the world is ending
Некоторые говорят, что конец света
Baby, I don't wanna believe
Детка, я не хочу верить
This is a new galaxy
Это новая галактика
Cosmic electronica is taking on a new generation
Космическая электроника берет новое поколение
New generation coming on
Приходит новое поколение
It's taking on a new generation
Он принимает новое поколение
Cosmic electronica is taking on a new generation
Космическая электроника берет новое поколение
New generation coming on
Приходит новое поколение
It's taking on, it's taking on
Это происходит, это происходит
Cosmic electronica is taking on a new generation
Космическая электроника берет новое поколение
New generation's coming on
Приходит новое поколение
It's taking on a new generation
Он принимает новое поколение
Cosmic electronica is taking on a new generation
Космическая электроника берет новое поколение
New generation's coming on
Приходит новое поколение
It's taking on a new generation
Он принимает новое поколение
Is there anybody out there?
Есть кто-нибудь там?
Is there anybody out there?
Есть кто-нибудь там?
Mmm
М-м-м
Is there anybody out there?
Есть кто-нибудь там?
Cosmic electronica is taking on a new generation
Космическая электроника берет новое поколение
New generation's coming on
Приходит новое поколение
It's taking on a new generation
Он принимает новое поколение
Cosmic electronica is taking on a new generation
Космическая электроника берет новое поколение
New generation's coming on
Приходит новое поколение
It's taking on a new generation
Он принимает новое поколение
Cosmic electronica is taking on a new generation
Космическая электроника берет новое поколение
New generation's coming on
Приходит новое поколение
It's taking on a new generation
Он принимает новое поколение
Cosmic electronica is taking on a new generation (that's okay)
Космическая электроника берет новое поколение (все в порядке)
New generation's coming on
Приходит новое поколение
It's taking on a new generation (I'm talking space police)
Это берет на себя новое поколение говорю о космической полиции)
Cosmic electronica is taking on a new generation
Космическая электроника берет новое поколение
New generation's coming on
Приходит новое поколение
(Taking on) taking on a new generation
(Принимая) принимая новое поколение





Writer(s): Callum Grant Wilson, Jack Boyd Cochrane, Joseph Mcgillveray, Jordan Mackay, Clarence Jr. Coffee, Nathaniel Ledgewick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.