The Snuts - The Rodeo - traduction des paroles en russe

The Rodeo - The Snutstraduction en russe




The Rodeo
Родео
I feel like I'm falling down out of a star
Чувствую, будто падаю я со звезды
Left my righteous mind at the bar
Свой трезвый ум оставил в баре, детка
Somewhere in late September I was pretty fucked up
Где-то в конце сентября я был изрядно пьян
Left my righteous mind at the bar
Свой трезвый ум оставил в баре, детка
Here we go!
Поехали!
I left my details somewhere on the internet
Я оставил свои данные где-то в сети
In a spider's web, left you fatherless
В паутине паука, оставил тебя без отца
And that cosmopolitan
И тот коктейль космополитен
Rock 'n' roll again, left you fatherless
Снова рок-н-ролл, оставил тебя без отца
Saved your soul again, raised on politics
Снова спас твою душу, взращен на политике
And I feel like I'm falling down out of a star
И я чувствую, будто падаю я со звезды
Here we go!
Поехали!
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
I feel like I was born in a salt mine
Чувствую, будто рождён в соляной шахте
Left my family tree somewhere on the front line
Своё генеалогическое древо оставил на передовой
Ro-ro-rolling thunder, complicated carnival
Ра-ра-раскаты грома, сложный карнавал
But the rodeo is kind of wonderful
Но это родео довольно замечательно
That's how the story goes
Вот так история идёт
When you're falling from the stars
Когда падаешь ты со звёзд
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, okay
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, окей
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
I feel like I'm falling down out of a star (la-la-la-la-la-la-la, olé)
Чувствую, будто падаю я со звезды (ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле)
I feel like I'm falling down out of a star (la-la-la-la-la-la-la, olé)
Чувствую, будто падаю я со звезды (ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле)
The rodeo is kind of wonderful (la-la-la-la-la-la-la, olé)
Это родео довольно замечательно (ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле)
The rodeo is kind of wonderful (la-la-la-la-la-la-la, olé)
Это родео довольно замечательно (ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле)
I said I feel like I'm falling down out of a star (la-la-la-la-la-la-la, olé)
Сказал, чувствую, будто падаю я со звезды (ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле)
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
La-la-la-la-la-la-la, olé
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, оле
And it's a wrap
И это обёртка
Well, that's that one
Ну, вот и эта
Okay, we've got, that's enough to walk off all the way
Окей, у нас есть, этого хватит, чтобы уйти совсем
What's the next one?
Что следующее?





Writer(s): Callum Grant Wilson, Jack Boyd Cochrane, Joseph Mcgillveray, Jordan Mackay, Clarence Jr. Coffee, Nathaniel Jameel Ledwidge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.