Paroles et traduction The Soil - Iinkomo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nazi
inkomo
ebuhlanti)
(Here
comes
an
income)
(Kuvume
nabaphansi)
(I
go
along
with
the
people
below)
(Besithi
eyi
sani)
(They
said
this
yes)
(Kutheni
ungekamthati
ndathi
yonk'
int'
irighti)
(Why
don't
you
ask
for
this
before
all
was
alright)
(Yena
ungowami
kodwa
kukhona
ingxaki
utata'khe
akandifuni)
(She
is
mine
but
there's
a
problem
her
father
does
not
want
me)
(Nazi
inkomo
ebuhlanti)
(Here
comes
an
income)
(Kuvume
nabaphansi)
(I
go
along
with
the
people
below)
(Besithi
eyi
sani)
(They
said
this
yes)
(Kutheni
ungekamthati
ndathi
yonk'
int'
irighti)
(Why
don't
you
ask
for
this
before
all
was
alright)
(Yena
ungowami
kodwa
kukhona
ingxaki
utata'khe
akandifuni)(sho)
(She
is
mine
but
there's
a
problem
her
father
does
not
want
me)(sho)
Ey
ey
ndathi
ndisahleli
phantsi
komthi
yadlula
yone
leyontokazi
Hey
hey
I
said
I
was
sitting
beneath
the
tree
the
girl
passed
by
Ndiyaqonda
ibiyokha
amanzi
phaya
ezantsi
emlanjeni
I
understand
I
was
just
water
down
there
in
the
river
Ndaphakama
mna
ndayilandela
ngengo
clever
wase
Rhawutini
I
got
up
I
followed
her
with
the
clever
live
of
Rhawutini
Ndasondela
sthandwa
sam
ndicela
ukuhamba
nawe
I
approached
my
beloved
and
said
can
I
come
with
you
Elothutyana
ndivumele
ndithethe
nawe
Please
allow
me
to
talk
to
you
for
a
short
while
Ndiyi
Ntsiki
yekhaya
ikhaya
lakwa
Ngxanga
I
am
Ntsiki
from
home
Ngxanga
Ndiyi
nkosi
ndikwenze
inkosazana
yam
bamb'
isandlasam
s'thandwa
sami
I
am
the
king
I
will
make
you
my
princess
hold
my
hand
my
beloved
Uzakuba
ngumama
wabantwana
bam
You
will
be
the
mother
of
my
children
Ndiyazibuza
umhle
kangaka
ukhetha
mna
amadoda
I
wonder
why
you
are
so
beautiful
why
you
chose
me
as
all
men
Engaka
ndizakubiza
utata
wam
nawe
ubize
utata
wakho
This
time
I
will
call
you
my
father
and
you
call
your
father
Bahlale
phantsi
bobabini
baxoxisane
Sit
down
both
of
you
and
talk
(Nazi
inkomo
ebuhlanti)
(Here
comes
an
income)
(Kuvume
nabaphansi)
(I
go
along
with
the
people
below)
(Besithi
eyi
sani)
(They
said
this
yes)
(Kutheni
ungekamthati
ndathi
yonk'
int'
irighti)
(Why
don't
you
ask
for
this
before
all
was
alright)
(Yena
ungowami
kodwa
kukhona
ingxaki
utata'khe
akandifuni)
(She
is
mine
but
there's
a
problem
her
father
does
not
want
me)
Samza
ndiyoyika
(hayi
ayikho
int'enjalo)
Samza
I
am
afraid
(oh
no
this
is
not
true)
Ndoyika
umama
no
tata
(hhayiko
int'enjalo)
I
am
afraid
of
my
mother
and
father
(no
this
is
true)
Umama
uzakundi
krwitsha
utata
uzakundibetha
athi
ndiya
jola
(hhayiko
int'enjalo)
My
mother
will
hit
me
and
my
father
will
beat
me
and
say
that
I
am
a
witch
(no
this
is
not
true)
Ntsika
ndiyoyika
umama
uzakundibetha
(hhayiko
int'enjalo)
Ntsika
I
am
afraid
that
my
mother
will
hit
me
(no
this
is
not
true)
Utata
uzakundi
krwitsha
krwitsha
athi
ndiyajola
My
father
will
hit
me
and
beat
me
and
say
that
I
am
a
witch
Hayi
andikaze
mna
ndiyibone
hhay
intombazane
entle
nje
ngaye
Oh
I
have
never
seen
a
girl
as
beautiful
as
her
Please
ntombazane
uzundimamele
nditheth'
inyan'
sthandwa
undi
charmile
Please
my
girl
listen
to
me
to
tell
the
truth
beloved
you
have
charmed
me
Endithi
ebusuku
sthandwa
sam
mna
ndibonisiwe
mna
nawe
baby
sesitshatile
In
the
evening
my
beloved
I
have
seen
in
a
dream
that
you
and
I
baby
are
already
married
Please
ntombazane
uzundikholelwe
ndithethi
inyani
sthandwa
ndikuthandile
Please
my
girl
believe
me
I
am
telling
the
truth
beloved
I
love
you
(Nazi
inkomo
ebuhlanti)
(Here
comes
an
income)
(Kuvume
nabaphansi)
(I
go
along
with
the
people
below)
(Besithi
eyi
sani)
(They
said
this
yes)
(Kutheni
ungekamthati
ndathi
yonk'
int'
irighti)
(Why
don't
you
ask
for
this
before
all
was
alright)
(Yena
ungowami
kodwa
kukhona
ingxaki
utata'khe
akandifuni)
(She
is
mine
but
there's
a
problem
her
father
does
not
want
me)
(Nazi
inkomo
ebuhlanti)
(Here
comes
an
income)
(Kuvume
nabaphansi)
(I
go
along
with
the
people
below)
(Besithi
eyi
sani)
(They
said
this
yes)
(Kutheni
ungekamthati
ndathi
yonk'
int'
irighti)
(Why
don't
you
ask
for
this
before
all
was
alright)
(Yena
ungowami
kodwa
kukhona
ingxaki
utata'khe
akandifuni
ey
ey)
(She
is
mine
but
there's
a
problem
her
father
does
not
want
me
ey
ey)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buhlebendalo Mda, Luphindo Ngxanga, Ntsika Fana Ngxanga, Samkelo Lelethu Mdolomba
Album
The Soil
date de sortie
03-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.