Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mfethu
ngiyanitjela
(tjela)
Bruder,
ich
sag's
dir
(sag's
dir)
Lomntana
ngyamfela
(fela)
Für
dieses
Mädchen
würde
ich
sterben
(sterben)
Ngimthanda
kwamampele
(mpela)
Ich
liebe
sie
wirklich
sehr
(wirklich)
Ngatsi
ungidlise
korobela
(bela)
Als
hätte
sie
mir
Korobela
gegeben
(bela)
Mfethu
ngiyanitjela
(tjela)
Bruder,
ich
sag's
dir
(sag's
dir)
Lomntana
ngyamfela
(fela)
Für
dieses
Mädchen
würde
ich
sterben
(sterben)
Ngimthanda
kwamampele
(mpela)
Ich
liebe
sie
wirklich
sehr
(wirklich)
Ngats
ungidlise
korobela
(bela)
Als
hätte
sie
mir
Korobela
gegeben
(bela)
Yeey
mamela,
phela
nam
angsazi
ngikthanda
ngathi
Jeeey
hör
zu,
wirklich,
ich
weiß
nicht
mehr,
ich
liebe
dich,
als
ob
Ungidlise
korobela,
ngawe
yasifela,
fela
kwamampela.
Du
mir
Korobela
gegeben
hättest,
für
dich
sterbe
ich,
sterbe
wirklich.
Phela
nam
angsazi
ngathi
ungidlise
korobela
Wirklich,
ich
weiß
nicht
mehr,
als
ob
du
mir
Korobela
gegeben
hättest
Ngawe
yazifela
fela
kwamampela
Für
dich
sterbe
ich,
sterbe
wirklich
Sondela
kancane,
ngikudofoze
kancane
Komm
ein
bisschen
näher,
lass
mich
dich
sanft
berühren
Sondela
kancane
ngith'ukuthinta
kancane
Komm
ein
bisschen
näher,
ich
will
dich
ein
wenig
berühren
Sondela
kancane
ngikudofoze
kancane
Komm
ein
bisschen
näher,
lass
mich
dich
sanft
berühren
Sondela
kancane
ngith'ukuthinta
kancane
Komm
ein
bisschen
näher,
ich
will
dich
ein
wenig
berühren
(Bheka
mina
ngedwa)
(Schau
nur
mich
an)
Bafethu
ngiyanitjela
(tjela)
Brüder,
ich
sag's
euch
(sag's
euch)
Lomntana
yamfela
(fela)
Für
dieses
Mädchen
würde
ich
sterben
(sterben)
Ngimthanda
kwamampele
(mpela)
Ich
liebe
sie
wirklich
sehr
(wirklich)
Ngath'ungdlise
korobela
(bela)
Als
hätte
sie
mir
Korobela
gegeben
(bela)
Bafethu
ngiyanitjela
(tjela)
Brüder,
ich
sag's
euch
(sag's
euch)
Lomntana
yamfela
(fela)
Für
dieses
Mädchen
würde
ich
sterben
(sterben)
Ngimthanda
kwamampela
(mpela)
Ich
liebe
sie
wirklich
sehr
(wirklich)
Ngath'ungdlise
korobela
(bela)
Als
hätte
sie
mir
Korobela
gegeben
(bela)
Yabona
musuhleka,
lapho
yangsukela
Siehst
du,
wenn
du
lachst,
da
fängt
es
bei
mir
an
Ngivele
ngimoyizele
sthandwasam,
wena
my
shukela
Ich
lächle
einfach,
meine
Liebe,
du
mein
Zucker
Yabon
musuhleka,
lapho
yangsukela
Siehst
du,
wenn
du
lachst,
da
fängt
es
bei
mir
an
Ngivele
ngimoyizele
sthandwasam,
wena
my
shukela
Ich
lächle
einfach,
meine
Liebe,
du
mein
Zucker
(Bheka
mina
ngedwa)
(Schau
nur
mich
an)
Bafethu
ngiyanitjela
(tjela)
Brüder,
ich
sag's
euch
(sag's
euch)
Lomntana
ngyamfela
(fela)
Für
dieses
Mädchen
würde
ich
sterben
(sterben)
Ngimthanda
kwamampela
(mpela)
Ich
liebe
sie
wirklich
sehr
(wirklich)
Ngathi
ungidlise
korobela
(bela)
Als
hätte
sie
mir
Korobela
gegeben
(bela)
Bafethu
ngiyanitjela(tjela),
lomntana
yamfela
(fela)
Brüder,
ich
sag's
euch
(sag's
euch),
für
dieses
Mädchen
würde
ich
sterben
(sterben)
Ngimthanda
kwamampela
(mpela)
Ich
liebe
sie
wirklich
sehr
(wirklich)
Ngath
ungidlise
korobela
(bela)
Als
hätte
sie
mir
Korobela
gegeben
(bela)
Awwww
mallow
(mallow,
mallow,
mallow)
Awwww
Süße
(Süße,
Süße,
Süße)
Ngizwa
ngathi
udumelwa
yikhanda
Ich
fühle,
als
ob
mein
Kopf
schwirrt
Awww
mallow
(mallow,
mallow,
mallow,mallow,mallow)
Awwww
Süße
(Süße,
Süße,
Süße,
Süße,
Süße)
Mehlo
akho
azongishiyisa
ikhaya
Deine
Augen
werden
mich
mein
Zuhause
verlassen
lassen
Awww
mallow
(mallow,mallow,mallow,mallow,mallow)
Awwww
Süße
(Süße,
Süße,
Süße,
Süße,
Süße)
Nangumumtu
engicegis
amadolo
Du
bist
die
Person,
vor
der
ich
auf
die
Knie
gehe
Uyeeyenii,
sengathi
ngifakwintando
Uyeeyenii,
als
ob
mir
ein
Liebeszauber
auferlegt
wurde
Ngyakukhuza
njalo,
ngathu
ngfakel'
intando
Ich
bewundere
dich
immer,
als
ob
mir
ein
Liebeszauber
auferlegt
wurde
Ngyakukhuza
njalo
musumela
kanjalo
Ich
bewundere
dich
immer,
lächle
nicht
so
Ngyakukhuza
njalo,
ngathu
ngfakel'intando
Ich
bewundere
dich
immer,
als
ob
mir
ein
Liebeszauber
auferlegt
wurde
Weee
Darlyyyy
Weee
Liebste
(Bheka
mine
ngedwa)
(Schau
nur
mich
an)
Bafethu
ngiyanitjela
(tjela)
Brüder,
ich
sag's
euch
(sag's
euch)
Lomntana
ngyamfela
(fela)
Für
dieses
Mädchen
würde
ich
sterben
(sterben)
Ngimthanda
kwamampele
(mpela)
Ich
liebe
sie
wirklich
sehr
(wirklich)
Ngathu
ngidlise
KOROBELA
(bela)×2
Als
hätte
sie
mir
KOROBELA
gegeben
(bela)×2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buhlebendalo Mda, Luphindo Ngxanga, Ntsika Fana Ngxanga
Album
Korobela
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.