The Soil - Sunday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Soil - Sunday




Sunday
Воскресенье
Soil sister with beautiful black eyes
Сестра по духу с прекрасными чёрными глазами,
Ntwana yam she kills me every time when she smiles
Моя девочка, она убивает меня каждый раз своей улыбкой.
Educated black sister with a conscious mind
Образованная темнокожая сестра с пытливым умом,
Even though I say so myself she's my type
Хоть я сам так говорю, но она в моём вкусе.
Ethwel'iqhiya pretty much like umam'uS'biya
В платке, совсем как мама С'бия,
Using nothing but u buhle bakhe ebendibiza
Зовёт меня, используя только свою красоту.
Samza ngashiva lomntwana uyang'bandisa
Я сразу понял, что этот ребёнок сведёт меня с ума,
Profound sister ben'geke ngiye daar ngindiza
Глубокая натура, я бы не стал медлить, я бы улетел.
Mara akusizi ukulinda ngasukuma ngayozazisa
Но ждать не пришлось, я проснулся и представился.
Igama uNtsika elakhe mfana uSiza
Её имя Нтсика, а моего парня зовут Сиза.
Ya blender daideng uyayizwa iyahamba daideng
Да, блендер, давай, ты слышишь, она идёт, давай!
Sa chiller e cafe kanti ungwana uhamba that day
В тот день, в кафе, охладитель, оказывается, малышка ушла.
Would it make you smile seeing her again
Улыбнёшься ли ты, увидев её снова?
Seems like she's gone and she'll never return
Кажется, она ушла и не вернётся.
You act like this girl's the only reason you win
Ты ведёшь себя так, будто эта девушка единственная твоя победа.
Would it make you smile
Улыбнёшься ли ты,
Making her your bride she's gone now thats why you singing this song
Сделав её своей невестой? Её уже нет, вот почему ты поёшь эту песню.
You look so sad man she left you bad
Ты выглядишь таким грустным, парень, она тебя бросила.
On that day it was a Sunday
В тот день было воскресенье,
U buhle bakhe took my breath away
Её красота перехватила моё дыхание.
Ingxaki kukuthi ebehamba that day
Проблема в том, что она ушла в тот день,
But I hope to see her someday
Но я надеюсь увидеть её когда-нибудь.
Please believe me when I say
Пожалуйста, поверь мне, когда я говорю,
In this sour life you're my honey
В этой кислой жизни ты мой мёд.
You're the only one abekho abanye
Ты единственная, других нет.
Sthandwa sami ngicela sibambisane sihlalisane
Любимая моя, давай будем вместе, будем жить вместе.
Ngumvulo ulwesibini nolwesithathu
Понедельник, вторник и среда,
Hayi alukho usuku olufana nolasuku
Нет, нет дня, похожего на тот.
Mde unomkhitha wayevel'eMtata
Высокий парень шёл из Мтаты,
Lomfana ndamphiwe Nguye uSomandla
Этого парня послал мне сам Сомандла.
Ethwel'ipanama yakhe yama krwala emnyama
В своей чёрной панаме,
Ndaziva ukuthi hayi lomfana uyandi charmer
Я почувствовала, что этот парень очаровал меня.
Ndaxelela umama
Я рассказала маме,
UMama waxelela utata
Мама рассказала папе,
And soon sizaw'tshata nalo mfana obendi charmer
И скоро мы поженимся с этим очаровательным парнем.
Akhange ndilinde mandi khawuleze ndizazise
Я не стала ждать, поспешила представиться.
Igama nguBuhle wathi elakhe umfana wuSihle
Меня зовут Буле, а его, сказала я, зовут Сихле.
Ya blender le way
Да, блендер, вот так,
Uyazivela nawe iya rhymer le way
Ты и сама знаешь, она рифмует, вот так.
Sa chiller elwandle
У океана, охладитель,
Kodwa bendigoduke that day
Но я возвращалась домой в тот день.
Molo sthandwa sam kunjani lovey wam
Моя любовь, как ты, любовь моя?
Ndikunika uthando lwam luthathe please ungasabi
Я дарю тебе свою любовь, прими её, пожалуйста, не бойся.
Njalo ndikucinga njalo
Я всё время думаю о тебе,
Sthandwa sam sentliziyo yam ndikunika uthando
Любовь моя, моё сердце, я дарю тебе любовь.
Although bathi ng'bloma ekasi lama psycho
Хоть и говорят, что ребята из Соуэто чокнутые,
Mara ubani othe alukho uthando eSoweto
Но кто сказал, что в Соуэто нет любви?
Ngunani lo ndithetha ngaye igama nguNoluthando
О ком я говорю? Её зовут Нолутандо,
UMama wabatwana bam ozakundinika usapho
Мать моих детей, которая создаст мне семью.
Lommtwana lo uvela pha kwaMakhumalo and yena ingathi unohambo
Эта девушка из Махумало, и, кажется, она та самая.
Kodwa bendigoduka that day
Но я возвращался домой в тот день.
Molo sthandwa sam kunjani lovey wam
Моя любовь, как ты, любовь моя?
Ndikunika uthando lwam luthathe please ungasabi
Я дарю тебе свою любовь, прими её, пожалуйста, не бойся.
Molo sthandwa sam kunjani lovey wam
Моя любовь, как ты, любовь моя?
Ndikunika uthando lwam luthathe please ungasabi
Я дарю тебе свою любовь, прими её, пожалуйста, не бойся.
Njalo njalo njalo ndikucinga njalo
Всё время, всё время, всё время думаю о тебе.
Sthandwa sam sentliziyo yam ndikunika uthando
Любовь моя, моё сердце, я дарю тебе любовь.
Although bathi ng'blom'ekasi lama psycho
Хоть и говорят, что ребята из Соуэто чокнутые,
Mara ubani othe alukho uthando eSoweto
Но кто сказал, что в Соуэто нет любви?
Ngubani lo ndithetha ngaye igama nguNoluthando
О ком я говорю? Её зовут Нолутандо,
UMama wabatwana bam ozakundinika usapho
Мать моих детей, которая создаст мне семью.
Lomtwana lo uvela pha kwaMakhumalo and yena ingathi hey unohambo
Эта девушка из Махумало, и, кажется, она та самая.
Sunday
Воскресенье,
Ubuhle bakhe took my breath away
Её красота перехватила моё дыхание.
Ingxaki ukuthi ebehamba that day
Проблема в том, что она ушла в тот день,
But I hope to see her someday
Но я надеюсь увидеть её когда-нибудь.
Please believe me when I say
Пожалуйста, поверь мне, когда я говорю,
In this sour life you're my honey
В этой кислой жизни ты мой мёд.
You're the only one abekho abanye
Ты единственная, других нет.
Sthandwa sami ngicela sibambisane sihlalisane
Любимая моя, давай будем вместе, будем жить вместе.
Yeeeah
Даааа.
On the day it was a Sunday
В тот день было воскресенье,
Ubuhle bakhe took my breath away
Её красота перехватила моё дыхание.
Ingxaki ukuthi ebehamba that day
Проблема в том, что она ушла в тот день,
But I hope to see her someday
Но я надеюсь увидеть её когда-нибудь.
Please believe me when I say
Пожалуйста, поверь мне, когда я говорю,
In this sour life you're my honey
В этой кислой жизни ты мой мёд.
You're the only one abekho abanye
Ты единственная, других нет.
Sthandwa sami ngicela sibambisane sihlalisane
Любимая моя, давай будем вместе, будем жить вместе.
Yeeeaaah
Даааа.





Writer(s): Luphindo Ngxanga, Samkelo Mdolomba, Ntsika Ngxanga, Buhlebendalo Mda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.