Paroles et traduction The Son of Wood - Mercancía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive,
como
el
perro
que
vaga
solo
y
circunscribe
Живи,
как
пес,
что
бродит
одиноко,
очерчивая
Las
caricias
que
no
le
dieron
atrás.
Y
sigue
Ласки,
которых
ему
не
дали.
И
продолжает
Viéndose
único
inigualable
y
sobrevive
Считать
себя
единственным,
неповторимым,
и
выживает,
Ladrando
en
su
fría
cueva
Лая
в
своей
холодной
пещере.
Piensa
que
lo
ha
tenido
todo
sin
buscar
más
respuesta
Думает,
что
у
него
было
все,
не
ища
ответа,
Que
le
ayude
a
entender
por
qué
ahora
su
vida
apesta
Который
помог
бы
ему
понять,
почему
теперь
его
жизнь
— отстой.
Él
que
era
muchacho
con
mirada
despierta
Он,
который
был
мальчишкой
с
живым
взглядом,
Y
aprendió
la
oscuridad
Познал
тьму.
Grita,
grita
niño
grita,
grita
niño
explica
Крикни,
кричи,
мальчик,
кричи,
кричи,
мальчик,
объясни
A
quienes
te
mandan
disparar
Тем,
кто
приказывает
тебе
стрелять.
Replica,
grita
niño
grita,
grita
niño
explica
Возрази,
кричи,
мальчик,
кричи,
кричи,
мальчик,
объясни,
Que
no
entiendes
por
qué
tienes
que
matar
Что
ты
не
понимаешь,
почему
должен
убивать.
Llora,
porque
a
ella
no
se
le
trata
como
persona
Плачет,
потому
что
к
ней
не
относятся
как
к
человеку,
Porque
venden
su
cuerpo
y
vida
por
eso
llora
Потому
что
продают
ее
тело
и
жизнь,
поэтому
плачет.
La
utilizan
por
cuatro
perras
y
le
abandonan
Ее
используют
за
гроши
и
бросают,
Y
sin
día
a
descansar
Не
давая
ей
ни
дня
отдыха.
Piensa,
que
la
han
engañado
que
era
un
cuento
de
mierda
Думает,
что
ее
обманули,
что
это
была
дерьмовая
сказка,
Que
su
príncipe
azul
no
existe
ni
ella
es
princesa
Что
ее
принца
на
белом
коне
не
существует,
и
она
не
принцесса,
Que
algún
indeseable
ha
dejado
vida
en
ella
Что
какой-то
подонок
оставил
в
ней
жизнь
Y
con
doce
primaveras
В
двенадцать
весен.
Grita,
grita
niña
grita,
grita
niña
explica
Крикни,
кричи,
девочка,
кричи,
кричи,
девочка,
объясни
A
quienes
te
venden
sin
parar
Тем,
кто
продает
тебя
без
остановки.
Replica,
grita
niña
grita,
grita
niña
explica
Возрази,
кричи,
девочка,
кричи,
кричи,
девочка,
объясни,
Que
tu
vida
es
tuya
y
de
nadie
más
Что
твоя
жизнь
принадлежит
только
тебе.
Si
no
entiendes
que
el
animal
muerda
Если
ты
не
понимаешь,
почему
зверь
кусается,
Cuando
se
ve
atado
a
ninguna
verdad
Когда
оказывается
привязанным
к
лжи,
Si
ahora
ves
con
la
vida
resuelta
a
quienes
son
pastos
de
su
realidad
Если
ты
видишь,
как
живут
те,
кто
стал
жертвой
своей
реальности,
Si
tus
párpados
cansados
se
cierran
e
ignoran
estás
vidas
de
pena
Если
твои
усталые
веки
закрываются,
игнорируя
эти
жалкие
жизни,
No
dudes
que
ahora
estás
en
la
apuesta
en
contra
de
su
dignidad
Не
сомневайся,
что
ты
делаешь
ставку
против
их
достоинства.
Grita,
grita
niño
grita,
grita
niña
explica
Крикни,
кричи,
мальчик,
кричи,
кричи,
девочка,
объясни,
Que
no
apuestas
por
la
oscuridad
Что
ты
не
ставишь
на
тьму.
Replica,
grita
niña
grita,
grita
niño
explica
Возрази,
кричи,
девочка,
кричи,
кричи,
мальчик,
объясни,
Que
debemos
luchar
por
su
libertad
Что
мы
должны
бороться
за
их
свободу.
Que
su
vida
es
suya
y
de
nadie
más
Что
их
жизнь
принадлежит
только
им.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Pérez Núñez, Hugo Marté, Lucía Urones, Sergio Dimald
Album
Grita
date de sortie
18-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.