Paroles et traduction The Son of Wood - Náufragos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vientos
de
nuevos
desaires
meciendo
a
la
muerte
van
Winds
of
new
troubles,
lulling
death
Huracanes
de
ilusión
migrante
contra
rocas
de
cruda
realidad
Hurricanes
of
migrant
illusions
crashing
on
rocks
of
harsh
reality
Mentes
de
oscuro
semblante
saltando
esperan
volar
Minds
of
dark
appearance
leaping,
hoping
to
fly
Ataúdes
de
futuros
flotantes,
vidas
caducando
sin
arribar
Floating
coffins
of
futures,
lives
expiring
before
reaching
shore
Tiempos
de
chuzos
de
punta
esperan
al
amarrar
Times
of
pointed
spears
await
upon
mooring
Los
lobos
no
visten
pulgas,
ahora
prefieren
graznar
Wolves
no
longer
wear
fleas,
they
now
prefer
to
caw
Desmemoriado
pasado,
ojos
vendados
sin
más
Forgotten
past,
blindfolded
eyes
without
any
more
Recordad,
viejos
ingratos,
cuando
aquí
faltaba
el
pan
Remember,
old
ingrates,
when
there
was
no
bread
here
Nuestras
playas
lloran
solas
lo
que
los
medios
ocultan
Our
beaches
weep
alone,
hiding
what
the
media
conceals
No
es
el
mar
ni
son
las
olas
los
que
su
fusil
apuntan
It
is
not
the
sea
nor
the
waves
that
point
their
rifles
Un
planeta
se
desangra
en
un
mar
condenado
a
decidir
A
planet
bleeds
to
death
in
an
ocean
doomed
to
decide
Tras
vuestras
fronteras
amargas
quieren
soñar
sin
poder
dormir
Behind
your
bitter
borders,
they
seek
to
dream
without
sleeping
TIempos
de
chuzos
de
punta
esperan
al
amarrar
TImes
of
pointed
spears
await
upon
mooring
Los
lobos
no
visten
pulgas,
ahora
prefieren
graznar
Wolves
no
longer
wear
fleas,
they
now
prefer
to
caw
Desmemoriado
pasado,
ojos
vendados
sin
más
Forgotten
past,
blindfolded
eyes
without
any
more
Recordad,
viejos
ingratos,
cuando
aquí
faltaba
el
pan
Remember,
old
ingrates,
when
there
was
no
bread
here
Tiempos
de
chuzos
de
punta
esperan
al
amarrar
Times
of
pointed
spears
await
upon
mooring
Los
lobos
no
visten
pulgas,
ahora
prefieren
graznar
Wolves
no
longer
wear
fleas,
they
now
prefer
to
caw
Desmemoriado
pasado,
ojos
vendados
sin
más
Forgotten
past,
blindfolded
eyes
without
any
more
Recordad,
viejos
ingratos,
cuando
aquí
faltaba
el
pan
Remember,
old
ingrates,
when
there
was
no
bread
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Pérez Núñez, Hugo Marté, Lucía Urones, Sergio Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.