Paroles et traduction The Sons of the Pioneers - The Devil's Great Grandson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil's Great Grandson
Правнук Дьявола
The
Devil's
Great
Grandson
Правнук
Дьявола
Roy
Rogers
& The
Son's
Of
The
Pioneers
Рой
Роджерс
и
Сыновья
Пионеров
(The
Devil's
Great
Grandson
performed
by
the
Sons
Of
The
Pioneers
and
(Правнук
Дьявола
в
исполнении
Сыновей
Пионеров,
Written
by
Bob
Nolan.
слова
Боба
Нолана.
The
tune
was
recorded
in
Los
Angeles
on
December
14,
Мелодия
была
записана
в
Лос-Анджелесе
14
декабря
1937
and
the
group
at
that
time
was
Roy
Rogers,
1937
года,
и
в
то
время
в
состав
группы
входили
Рой
Роджерс,
Bob
Nolan,
Lloyd
Perryman
and
the
Farr
brothers.)
Боб
Нолан,
Ллойд
Перриман
и
братья
Фарр.)
Old
Skyball
Paint
was
the
devil's
saint
Старый
Скайболл
Пэйнт
был
святым
дьявола,
His
eyes
were
a
fiery
red
Его
глаза
были
огненно-красными.
Good
men
have
tried
this
horse
to
ride
Добрые
люди
пытались
оседлать
этого
коня,
And
all
of
them
are
dead
И
все
они
мертвы.
Now
I
won't
brag
but
I
rode
this
nag
Я
не
буду
хвастаться,
но
я
скакал
на
этой
кляче,
Till
his
blood
began
to
boil
Пока
его
кровь
не
закипела.
Then
I
hit
the
ground
and
ate
three
pound
Потом
я
упал
на
землю
и
съел
три
фунта
Of
good
old
western
soil
Хорошей
старой
западной
земли,
Singin'
Hi-ho
lad
don't
you
make
me
mad
Напевая:
"Эй,
приятель,
не
зли
меня,
I'm
the
devil's
great
grandson
Я
правнук
дьявола,
And
I'm
doin'
my
best
to
tame
the
west
И
я
делаю
все
возможное,
чтобы
укротить
Запад
With
my
great
big
forty-four
gun
С
моим
большим
сорок
четвертым
калибром".
(Light
group
harmony
yodel)
(Легкая
групповая
гармония
йодля)
I
swore
by
heck
Я
поклялся,
I'd
break
his
neck
for
the
jolt
he
gave
my
pride
Что
сверну
ему
шею
за
то,
как
он
задел
мою
гордость.
I
threw
my
noose
on
that
old
cayuse
and
once
more
took
a
ride
Я
накинул
лассо
на
эту
старую
клячу
и
снова
сел
верхом.
He
turned
around
and
soon
Он
развернулся,
и
вскоре
I
found
his
tail
where
his
head
should
be
Я
обнаружил
его
хвост
там,
где
должна
быть
голова.
So
says
says
I
Perhaps
he's
shy
or
he
just
don't
care
for
me
Поэтому
я
сказал:
"Возможно,
он
застенчив,
или
я
ему
просто
не
нравлюсь".
Singin'
Hi-ho
lad
don't
you
make
me
mad
Напевая:
"Эй,
приятель,
не
зли
меня,
I'm
the
devil's
great
grandson
Я
правнук
дьявола,
And
I'm
doin'
my
best
to
tame
the
west
И
я
делаю
все
возможное,
чтобы
укротить
Запад
With
my
great
big
forty-four
gun
С
моим
большим
сорок
четвертым
калибром".
(Only
Roy
Rogers
STRONG
yodeling,
(Только
Рой
Роджерс
СИЛЬНО
йодлит,
Group
harmony
humming
and
ahhing
along)
Групповая
гармония
напевает
и
ахает
вместе
с
ним)
In
town
you
see
just
to
have
a
spree
when
Ты
видишь,
я
в
городе,
чтобы
повеселиться,
когда
I
meets
old
Sheriff
Jim
Я
встречаю
старого
шерифа
Джима.
With
fistic
fun
and
my
big
six-gun
С
кулачными
боями
и
моим
большим
шестизарядником
I
buys
the
town
from
him
Я
покупаю
у
него
город
For
a
whoop
and
a
holler
and
a
counterfeit
dollar
За
гулянку,
крики
и
фальшивый
доллар,
Then
I
ask
for
a
bill
of
sale
Потом
я
прошу
договор
купли-продажи.
But
my
face
turned
red
when
the
contract
said
just
thirty
days
in
jail
Но
мое
лицо
покраснело,
когда
в
контракте
было
написано
"всего
тридцать
дней
тюрьмы".
Singin'
Hi-ho
lad
don't
you
make
me
mad
Напевая:
"Эй,
приятель,
не
зли
меня,
I'm
the
devil's
great
grandson
Я
правнук
дьявола,
And
I'm
doin'
my
best
to
tame
the
west
И
я
делаю
все
возможное,
чтобы
укротить
Запад
With
my
great
big
forty-four
gun
С
моим
большим
сорок
четвертым
калибром".
(Light
group
harmony
yodel
again)
(Легкая
групповая
гармония
йодля
снова)
Where
the
greasewood
bats
wear
Где
летучие
мыши
носят
Stetson
hats
and
the
bad
men
all
run
free
Шляпы
Stetson,
а
плохие
парни
гуляют
на
свободе,
Where
they
sold
the
jail
at
a
bargain
sale
Где
тюрьму
продали
на
распродаже,
That's
the
land
for
me
Это
земля
для
меня.
Where
the
desert
ants
wear
buckskin
pants
and
help
me
rule
the
land
Где
пустынные
муравьи
носят
кожаные
штаны
и
помогают
мне
править
страной.
With
the
ants
and
the
bats
and
my
two
gats
С
муравьями,
летучими
мышами
и
моими
двумя
пушками
I'll
rule
with
an
iron
hand
Я
буду
править
железной
рукой,
Singin'
Hi-ho
lad
don't
you
make
me
mad
Напевая:
"Эй,
приятель,
не
зли
меня,
I'm
the
devil's
great
grandson
Я
правнук
дьявола,
And
I'm
doin'
my
best
to
tame
the
west
И
я
делаю
все
возможное,
чтобы
укротить
Запад
With
my
great
big
forty-four
gun
С
моим
большим
сорок
четвертым
калибром".
(Only
Roy
Rogers
STRONG
yodeling,
(Только
Рой
Роджерс
СИЛЬНО
йодлит,
Group
harmony
humming
and
ahhing
along)
Групповая
гармония
напевает
и
ахает
вместе
с
ним)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Nolan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.