Paroles et traduction The Soul Stirrers - Jesus Be A Fence Around Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
there
anybody
here
Есть
здесь
кто
нибудь
Who
late
at
midnight
Кто
в
полночь?
Sheds
briny
tears
Льет
соленые
слезы.
All
because
you
didn't
have
А
все
потому,
что
у
тебя
не
было
...
No
one
to
help
you
along
the
way
Никто
не
поможет
тебе
в
пути.
And
if
there's
anyone
И
если
там
кто-то
есть
...
Lord
Let
me
tell
you,
Господи,
позволь
мне
сказать
тебе...
Let
me
tell
you
what
I've
done
Позволь
мне
рассказать
тебе,
что
я
сделал.
To
be
a
fence
around
me
Быть
забором
вокруг
меня.
But
take
me
everyday
Но
возьми
меня
каждый
день.
So
what
Jesus
be
a
fence
all
around
me
Так
что
же
Иисус
будет
забором
вокруг
меня
When
I
get
burned
Когда
я
обожжусь
So
Jesus
I
wanted
you
protected
me
Итак,
Иисус,
я
хотел,
чтобы
ты
защитил
меня.
As
I
travel
all
alone
Когда
я
путешествую
в
полном
одиночестве
Sometimes
it
will
hurt
to
your
heart
Иногда
это
причиняет
боль
твоему
сердцу.
To
see
no
one,
no
one
to
the
bar
Никого
не
видеть,
никого
не
видеть
в
баре.
But
all
you've
been
dead
Но
все
вы
были
мертвы.
Dead
to
no
stranger
to
anyone
Мертвый
ни
для
кого,
чужой
ни
для
кого.
But
just
the
Lord
as
you
stay
in
the
foul
Но
только
Господь,
пока
ты
остаешься
в
грязи.
You
never
have
to
worry
Тебе
никогда
не
придется
волноваться.
When
death
know
on
your
door
Когда
смерть
стучится
в
твою
дверь
That's
our
Jesus
to
be
a
fence
around
me
Это
наш
Иисус,
чтобы
быть
забором
вокруг
меня.
And
you
never
have
to
worry
anymore
И
тебе
больше
не
придется
беспокоиться.
Just
burn
down
Просто
сгореть
дотла
So
what
Jesus
be
a
fence
all
around
me
Так
что
же
Иисус
будет
забором
вокруг
меня
When
I
get
burned
Когда
я
обожжусь
So
Jesus
I
wanted
you
protected
me
Итак
Иисус
я
хотел
чтобы
ты
защитил
меня
As
I
travel
all
alone
Когда
я
путешествую
в
полном
одиночестве
When
you
get
no
land
Когда
у
тебя
нет
земли
So
what
Jesus
be
a
fence
all
around
me
Так
что
же
Иисус
будет
забором
вокруг
меня
Oh
Jesus
be
a
fence
О
Господи
будь
забором
As
I
travel
on
my
way
Когда
я
путешествую
по
своему
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Cooke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.