Paroles et traduction The Sound of Musical Orchestra - Phantom of the Opera: All I Ask of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phantom of the Opera: All I Ask of You
Призрак Оперы: Всё, о чём тебя прошу
No
more
talk
of
darkness
Нет
больше
места
тьме,
Forget
these
wide-eyed
fears
Забудь
свои
пустые
страхи.
I'm
here
nothing,
can
harm
you
Я
здесь,
ничто
не
сможет
тебе
навредить,
My
words
will
warm
and
calm
you
Мои
слова
согреют
и
успокоят
тебя.
Let
me
be
your
freedom
Позволь
мне
быть
твоей
свободой,
Let
daylight
dry
your
tears
Пусть
дневной
свет
осушит
твои
слезы.
I'm
here
with
you,
beside
you,
Я
здесь,
с
тобой,
рядом
с
тобой,
To
guard
you
and
to
guide
you
Чтобы
оберегать
тебя
и
направлять.
Say
you'll
love
me
every
waking
moment
Скажи,
что
ты
будешь
любить
меня
каждое
мгновение,
Turn
my
head
with
talk
of
summer
time
Вскружи
мне
голову
разговорами
о
лете.
Say
you
need
me
with
you
now
and
always
Скажи,
что
я
нужна
тебе
сейчас
и
всегда,
Promise
me
that
all
you
say
is
true
Пообещай
мне,
что
все
твои
слова
правдивы.
That's
all
I
ask
of
you
Это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу.
Let
me
be
your
shelter
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем,
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
You're
safe
no,
one
will
find
you
Ты
в
безопасности,
никто
тебя
не
найдет,
Your
fears
are
far
behind
you
Твои
страхи
далеко
позади.
All
I
want
is
freedom
Всё,
чего
я
хочу,
это
свободы,
A
world
with
no
more
night
Мира
без
ночи.
And
you,
always
beside
me
И
тебя,
всегда
рядом
со
мной,
To
hold
me
and
to
hide
me
Чтобы
обнимать
меня
и
защищать.
Then
say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Тогда
скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь,
Let
me
lead
you
from
your
solitude
Позволь
мне
вывести
тебя
из
твоего
одиночества.
Say
you
need
me
with
you
here,
beside
you
Скажи,
что
я
нужна
тебе
здесь,
рядом
с
тобой,
Anywhere
you
go
let,
me
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошел,
позволь
мне
идти
с
тобой.
Christine,
that's
all
I
ask
of
you
Кристина,
это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу.
Say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь,
Say
the
word
and
I
will
follow
you
Скажи
слово,
и
я
последую
за
тобой.
Share
each
day
with
me
each
night,
each
morning,
Раздели
каждый
день
со
мной,
каждую
ночь,
каждое
утро,
Say
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня.
You
know
I
do
Ты
знаешь,
что
люблю.
Love
me,
that's
all
I
ask
of
you
Люби
меня,
это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу.
(They
kiss.
Raoul.
lifts
Christine
off
her
feet
into,
his
arms
and
holds
her)
(Они
целуются.
Рауль
поднимает
Кристину
на
руки
и
держит
её.)
Anywhere
you
go
let,
me
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошел,
позволь
мне
идти
с
тобой.
Love
me
that's,
all
I
ask
of
you
Люби
меня,
это
всё,
о
чём
я
тебя
прошу.
I
gave
you
my
music,
made
your
song
take
wing.
Я
подарил
тебе
свою
музыку,
дал
твоей
песне
крылья.
And
now,
how
you've
repaid
me,
denied
me,
and
betrayed
me.
И
вот
как
ты
мне
отплатила,
отвергла
меня,
предала
меня.
He
was
bound
to
love
you
when,
he
heard
you
sing
Он
должен
был
полюбить
тебя,
когда
услышал,
как
ты
поешь.
(Sobs)Christine,
Christine.
(Рыдает)
Кристина,
Кристина.
Say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь,
Say
the
word
and
I
will
follow
you
Скажи
слово,
и
я
последую
за
тобой.
Share
each
day
with
me,
each
night,
each
morning...
Раздели
каждый
день
со
мной,
каждую
ночь,
каждое
утро...
You
will
curse
the
day
you
did
not
do
Ты
проклянешь
тот
день,
когда
не
сделала
All
that
the
Phantom
asked
of
you!
Всё,
о
чём
тебя
просил
Призрак!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd-webber Andrew, Hart Charles Elliott, Stilgoe Richard Henry Zachary Simpson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.