Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah Yeah Yeah
Yeah Yeah Yeah
You
know
it's
18
when
you
throw
your
dice.
Тебе
восемнадцать,
когда
кидаешь
кости.
You've
climbed
that
mountain
not
only
once
but
twice.
Взбирался
на
ту
гору
не
раз
и
не
два.
Some
say
you're
a
loner
but
I
know
your
kind.
Зовут
тебя
одиночкой,
но
знаю
я
твой
сорт.
It's
sad
to
see
that's
why
I
fake
that
I'm
blind.
Так
грустно
видеть,
притворяюсь,
что
слепа.
It
only
takes
you
a
minute
to
show.
Тебе
хватает
минуты,
чтоб
показать.
But
you
ain't
got
nothing
but
an
empty
soul.
Но
у
тебя
лишь
душа
пустая
внутри.
You
don't
float
like
butterfly
or
fight
like
Ali.
Не
паришь,
как
бабочка,
не
бьешься,
как
Али.
Dress
like
Prince
but
to
the
lowest
degree.
Оделся,
как
Принц,
но
жалкая
пародия.
I
like
that
you
can't
slow
down.
Мне
нравится,
что
не
можешь
ты
замедлиться.
Step
back!
Cos'
you
ain't
no
one.
Отойди!
Ты
ведь
просто
никто.
You're
living
in
a
lie.
Ты
живешь
во
лжи.
You
ain't
nothing
but
a
BFII
Ты
не
кто
иной,
как
полный
идиот.
I
like
that
you
can't
slow
down.
Мне
нравится,
что
не
можешь
ты
замедлиться.
Step
back!
Cos'
you
ain't
no
one.
Отойди!
Ты
ведь
просто
никто.
You're
living
in
a
lie.
Ты
живешь
во
лжи.
You
ain't
nothing
but
a
BFII
Ты
не
кто
иной,
как
полный
идиот.
Leaving
town
on
a
two
wheeler
while
your
kids
are
home.
Уезжаешь
из
города
на
двух
колесах,
дети
дома.
Giving
up
your
love
and
life
for
some
silver
chrome.
Променял
любовь
и
жизнь
на
хром
мишурный
блеск.
You're
acting
like
a
fool
so
take
my
advice.
Ведешь
себя,
как
дурак,
прими
же
мой
совет.
It's
not
so
hard
to
keep
your
eyes
on
the
price.
Не
так
уж
сложно
цель
держать
в
своем
поле
зрения.
You
don't
float
like
butterfly
or
fight
like
Ali.
Не
паришь,
как
бабочка,
не
бьешься,
как
Али.
Dress
like
Prince
but
to
the
lowest
degree.
Оделся,
как
Принц,
но
жалкая
пародия.
I
like
that
you
can't
slow
down.
Мне
нравится,
что
не
можешь
ты
замедлиться.
Step
back!
Cos'
you
ain't
no
one.
Отойди!
Ты
ведь
просто
никто.
You're
living
in
a
lie.
Ты
живешь
во
лжи.
You
ain't
nothing
but
a
BFII
Ты
не
кто
иной,
как
полный
идиот.
I
like
that
you
can't
slow
down.
Мне
нравится,
что
не
можешь
ты
замедлиться.
Step
back!
Cos'
you
ain't
no
one.
Отойди!
Ты
ведь
просто
никто.
You're
living
in
a
lie.
Ты
живешь
во
лжи.
You
ain't
nothing
but
a
BFII
Ты
не
кто
иной,
как
полный
идиот.
I
like
that
you
can't
slow
down.
Мне
нравится,
что
не
можешь
ты
замедлиться.
Step
back!
Cos'
you
ain't
no
one.
Отойди!
Ты
ведь
просто
никто.
You're
living
in
a
lie.
Ты
живешь
во
лжи.
You
ain't
nothing
but
a
BFII
Ты
не
кто
иной,
как
полный
идиот.
I
like
that
you
can't
slow
down.
Мне
нравится,
что
не
можешь
ты
замедлиться.
Step
back!
Cos'
you
ain't
no
one.
Отойди!
Ты
ведь
просто
никто.
You're
living
in
a
lie.
Ты
живешь
во
лжи.
You
ain't
nothing
but
a
BFII
Ты
не
кто
иной,
как
полный
идиот.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anderberg Jesper Carl Erik, Rodriguez Felix, Bengtsson Johan Andreas, Blond Fredrik Ulf Edward, Ivarsson Maja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.