Paroles et traduction The Soundtrack Of Our Lives - Confrontation Camp (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confrontation Camp (Live)
Лагерь конфронтации (Live)
I'm
on
a
train
to
a
confrontation
camp
Я
еду
на
поезде
в
лагерь
конфронтации
I'm
on
a
train
to
a
confrontation
camp
Я
еду
на
поезде
в
лагерь
конфронтации
A
paranoia
strikes
my
brain
Паранойя
поражает
мой
мозг
When
too
many
people
call
my
name
Когда
слишком
много
людей
называют
мое
имя
I'm
on
a
train
to
a
confrontation
camp
Я
еду
на
поезде
в
лагерь
конфронтации
I'm
on
a
train
to
a
confrontation
camp
Я
еду
на
поезде
в
лагерь
конфронтации
I'm
on
a
train
Я
еду
на
поезде
Please
tell
me
when
i
have
to
get
off
Пожалуйста,
скажи
мне,
когда
мне
нужно
будет
выйти
I'm
on
a
train
to
a
confrontation
camp
Я
еду
на
поезде
в
лагерь
конфронтации
I
can't
explain,
feels
like
i'm
in
a
cramp
Не
могу
объяснить,
чувствую,
что
у
меня
судороги
Is
this
the
way
it
was
supposed
to
be
Так
ли
все
это
должно
было
быть?
A
respirated
chicken
that
just
can't
breathe
Курица
под
респиратором,
которая
просто
не
может
дышать
I'm
on
a
train
to
a
confrontation
camp
Я
еду
на
поезде
в
лагерь
конфронтации
I'm
on
a
train
Я
еду
на
поезде
Please
tell
me
when
i
have
to
get
off
Пожалуйста,
скажи
мне,
когда
мне
нужно
будет
выйти
Cause
i
can't
sleep
and
i
can't
walk
Потому
что
я
не
могу
спать,
и
я
не
могу
ходить
And
i
can't
stand
to
face
your
talk
И
я
не
могу
вынести
твоих
разговоров
I'm
so
afraid
of
what
you
think
Я
так
боюсь
того,
что
ты
думаешь
So
let
me
down
before
i
sink
Так
что
опусти
меня,
пока
я
не
утонул
I'm
on
a
train
to
a
confrontation
camp
Я
еду
на
поезде
в
лагерь
конфронтации
I'm
on
a
train
Я
еду
на
поезде
I
wish
it
went
the
other
way
around
Жаль,
что
все
идет
не
так,
как
надо
A
paranoia
strikes
my
brain
Паранойя
поражает
мой
мозг
And
all
my
friends
are
all
the
same
И
все
мои
друзья
одинаковы
I'm
on
a
train
Я
еду
на
поезде
Please
tell
me,
do
i
have
to
get
off?
Скажи
мне,
пожалуйста,
мне
нужно
выходить?
Cause
i
can't
sleep
and
i
can't
walk
Потому
что
я
не
могу
спать,
и
я
не
могу
ходить
And
i
can't
stand
to
face
your
talk
И
я
не
могу
вынести
твоих
разговоров
I'm
so
afraid
of
what
you
think
Я
так
боюсь
того,
что
ты
думаешь
And
when
i
try
to
speak
my
mind
И
когда
я
пытаюсь
высказать
свое
мнение
My
noose
get
longer
all
the
time
Моя
петля
с
каждым
разом
становится
все
длиннее
Protection
lies
to
ease
my
pain
Защита
лежит,
чтобы
облегчить
мою
боль
On
confrontation
campus
train...
В
поезде
кампуса
конфронтации...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Hederos, Fredrik Sandsten, Karl Ake Gustafsson, Torbjorn Lundberg, Christian Person, Bjoern Ingvar Olsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.