Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Royal Explosion (Part 2)
Königliche Explosion (Teil 2)
Self
indulgent
lo-fi
soldiers
trying
to
play
my
game
Selbstgefällige
Lo-Fi-Soldaten,
die
versuchen,
mein
Spiel
zu
spielen
Self
indulgent
lo-fi
soldiers
going
all
the
way
Selbstgefällige
Lo-Fi-Soldaten,
die
aufs
Ganze
gehen
I've
got
nothing
else
to
say,
I'm
laughing
all
about
it
Ich
habe
sonst
nichts
zu
sagen,
ich
lache
über
das
alles
Time
is
on
my
side
and
I
can
tell
when
you've
just
had
it
Die
Zeit
ist
auf
meiner
Seite
und
ich
merke,
wenn
du
es
gerade
satt
hast
'Cause
I
feel
like
I'm
gonna
take
off
Denn
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
abheben
Yes,
I
feel
like
I'm
gonna
take
off
Ja,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
abheben
I
feel
like
I'm
gonna
take
off
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
abheben
So
watcha
gonna
do?
Watcha
gonna
do
about
that?
Also,
was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
dagegen
tun?
Self
destructive
hi-fi
leaders
trying
to
build
a
wall
Selbstzerstörerische
Hi-Fi-Führer,
die
versuchen,
eine
Mauer
zu
bauen
Self
destructive
hi-fi
leaders
wants
to
have
it
all
Selbstzerstörerische
Hi-Fi-Führer,
die
alles
haben
wollen
Seen
it
all
before
and
now
it's
happening
again
Habe
das
alles
schon
mal
gesehen,
und
jetzt
passiert
es
wieder
Have
to
blow
your
cool
back
in
heaven
to
your
friends
Müssen
deine
Coolness
zurück
im
Himmel
bei
deinen
Freunden
rauslassen
'Cause
I
feel
like
I'm
gonna
take
off
Denn
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
abheben
Yes,
I
feel
like
I'm
gonna
take
off
Ja,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
abheben
I
feel
just
like
I'm
gonna
take
off
Ich
fühle
mich
ganz
so,
als
würde
ich
abheben
So
whatcha
gonna
do?
Whatcha
gonna
do
about
that?
Also,
was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
dagegen
tun?
Who
will
be
the
target
of
all
my
future
plans?
Wer
wird
das
Ziel
all
meiner
zukünftigen
Pläne
sein?
Who
will
be
the
target
just
by
a
circumstance?
Wer
wird
das
Ziel
sein,
nur
durch
einen
Umstand?
Reaping
what
you
sow,
never
had
to
learn
the
lesson
Erntest,
was
du
säst,
musstest
die
Lektion
nie
lernen
God
is
on
my
side
and
he
wants
your
confession
Gott
ist
auf
meiner
Seite
und
er
will
deine
Beichte
'Cause
I
feel
like
I'm
gonna
take
off
Denn
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
abheben
I
feel
just
like
I'm
gonna
take
off
Ich
fühle
mich
ganz
so,
als
würde
ich
abheben
I
feel
like
I'm
gonna
take
off
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
abheben
Yes,
I
feel
just
like
I'm
gonna
take
off
Ja,
ich
fühle
mich
ganz
so,
als
würde
ich
abheben
Feel
like
I'm
gonna
take
off
Fühle
mich,
als
würde
ich
abheben
(I
feel
like
I'm
gonna
take
off)
(Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
abheben)
Yes,
I
feel
just
like
I'm
wanna
take
off
Ja,
ich
fühle
mich
ganz
so,
als
wollte
ich
abheben
(I
feel
like
I'm
gonna
take
off)
(Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
abheben)
And
now
the
time
has
come
to
take
off
Und
jetzt
ist
die
Zeit
gekommen,
abzuheben
So
watcha
gonna
do?
Whatcha
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
tun?
Whatcha
gonna
do?
Whatcha
gonna
do
about
that?
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
dagegen
tun?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torbjorn Lundberg, Christian Person, Karl Ake Gustafsson, Fredrik Gunnar Sandsten, Mattias Barjed, Martin Carl Hederos
Album
Origin
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.