The Spaniels - Goodnite Sweetheart Goodnite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Spaniels - Goodnite Sweetheart Goodnite




Goodnite Sweetheart Goodnite
Спокойной ночи, любимая, спокойной ночи
Goodnight sweetheart, well, it's time to go
Спокойной ночи, любимая, мне пора идти,
Goodnight sweetheart, well, it's time to go
Спокойной ночи, любимая, мне пора идти,
I hate to leave you, but I really must say
Не хочу уходить, но я должен сказать,
Oh, goodnight sweetheart, goodnight
Ах, спокойной ночи, любимая, спокойной ночи.
Goodnight sweetheart, well, it's time to go
Спокойной ночи, любимая, мне пора идти,
Goodnight sweetheart, well, it's time to go
Спокойной ночи, любимая, мне пора идти,
I hate to leave you, I really must say
Не хочу тебя покидать, я должен сказать,
Oh, goodnight sweetheart, goodnight
Ах, спокойной ночи, любимая, спокойной ночи.
Well, it's three o'clock in the morning
Уже три часа ночи,
Baby, I just can't treat you right
Детка, я просто не могу с тобой так поступать.
Well, I hate to leave you, baby
Мне так не хочется тебя покидать, малышка,
Don't mean maybe because I love you so
Я не шучу, ведь я так тебя люблю.
Goodnight sweetheart, well, it's time to go
Спокойной ночи, любимая, мне пора идти,
Goodnight sweetheart, well, it's time to go
Спокойной ночи, любимая, мне пора идти,
I hate to leave you, I really must say
Не хочу тебя покидать, я должен сказать,
Oh, goodnight, sweetheart, goodnight
Ах, спокойной ночи, любимая, спокойной ночи.
Mother, oh, and your father
Твоя мама, о,
Might get if I stay here too long
И твой отец могут рассердиться, если я останусь слишком долго.
One kiss in the dark
Один поцелуй в темноте,
And I'll be going, you know I hate to go
И я пойду, знаешь, как мне не хочется уходить.
Goodnight sweetheart, well, it's time to go
Спокойной ночи, любимая, мне пора идти,
Goodnight sweetheart, well, it's time to go
Спокойной ночи, любимая, мне пора идти,
I hate to leave you, I really must say
Не хочу тебя покидать, я должен сказать,
Oh, goodnight, sweetheart, goodnight
Ах, спокойной ночи, любимая, спокойной ночи.





Writer(s): Calvin Carter, James Hudson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.