The Specials - Bonediggin' - traduction des paroles en allemand

Bonediggin' - The Specialstraduction en allemand




Bonediggin'
Knochengraben
I'm putting away my working clothes for the weekend
Ich lege meine Arbeitskleidung fürs Wochenende weg
I ain't gonna do that job no more
Ich mach diesen Job nicht mehr
I'm tired of being used and mistreated
Ich bin es leid, benutzt und misshandelt zu werden
So tired of being feeling on like a cloud
So müde, mich wie eine Wolke zu fühlen
This time I think I'm going to lose my mind
Diesmal glaube ich, ich verliere den Verstand
Can't take it, take it, take it no more
Kann es nicht mehr ertragen, ertragen, ertragen
I've only the one life live but the time
Ich hab nur dieses eine Leben zu leben, doch die Zeit
Oh, it seems so short, so short, yeah
Oh, sie scheint so kurz, so kurz, yeah
I'm working in the church yard every morning
Ich arbeite jeden Morgen auf dem Friedhof
Yeah, bonediggin' will be the death of me
Yeah, Knochengraben wird mein Tod sein
In the red hot sun and the rain and hailstones
In der glühend heißen Sonne, Regen und Hagel
I'm just digging to be free
Ich grabe nur, um frei zu sein
This time I think I'm going to lose my mind
Diesmal glaube ich, ich verliere den Verstand
Can't take it take it take it no more
Kann es nicht mehr ertragen, ertragen, ertragen
I've only the one life live but the time
Ich hab nur dieses eine Leben zu leben, doch die Zeit
Oh, it seems so short, so short, yeah
Oh, sie scheint so kurz, so kurz, yeah
You say I'm not worth my meager wages
Du sagst, ich bin meinen kargen Lohn nicht wert
You put me down and treat me like a dog
Du machst mich klein und behandelst mich wie einen Hund
Some day soon this poor boy will get even, yeah
Bald schon wird dieser arme Junge sich rächen, yeah
Some day soon Mr. Bossman you have to pay
Bald schon, Chefin, wirst du zahlen müssen
This time I think I'm going to lose my mind
Diesmal glaube ich, ich verliere den Verstand
Can't take it take it take it no more
Kann es nicht mehr ertragen, ertragen, ertragen
I've only the one life live but the time
Ich hab nur dieses eine Leben zu leben, doch die Zeit
Oh, it seems so short, so short, yeah
Oh, sie scheint so kurz, so kurz, yeah
I'm putting away my working clothes for the weekend
Ich lege meine Arbeitskleidung fürs Wochenende weg





Writer(s): Neville Egunton Staples, Mark L Adams, Harrington Charles Bembridge, Robert L Mosher, Lynval Golding, Jonathan Paul Read, Jack Wilton Marshall, Adam Nigel Birch, Roderick James Byers, Horace Panter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.