Paroles et traduction The Specials - Bright Lights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
bright
lights,
the
bright
lights,
the
bright
lights
Яркие
огни,
яркие
огни,
яркие
огни
The
bright
lights,
the
bright
lights,
the
bright
lights
Яркие
огни,
яркие
огни,
яркие
огни
I
thought
I
might
move
down
to
London
Town
Я
подумал,
милая,
может,
мне
перебраться
в
Лондон
I
could
get
in
a
band,
have
fun
all
the
year
round
Я
мог
бы
играть
в
группе,
веселиться
круглый
год
The
living
down
there
must
be
pretty
easy
Жизнь
там,
должно
быть,
довольно
проста
I
could
rip
up
my
jeans
deliberately
Я
мог
бы
нарочно
порвать
свои
джинсы
The
streets
really
must
be
paved
with
gold
Улицы,
должно
быть,
действительно
вымощены
золотом
If
everybody
goes
WHAM!
and
has
fun
on
the
dole
Если
все
отдыхают
и
веселятся
на
пособии
Imagine
what
it
would
be
like
for
me
Представь,
каково
бы
это
было
для
меня
I′ve
seen
the
pictures
in
the
magazines
Я
видел
картинки
в
журналах
Because
I've
been
down
too
long
now
Потому
что
я
слишком
долго
был
в
упадке
I
don′t
understand
why
Я
не
понимаю
почему
But
something's
gotta
change
soon
Но
что-то
должно
скоро
измениться
Because
I
can't
just
sit
and
cry
Потому
что
я
не
могу
просто
сидеть
и
плакать
Something
better
come
right
Что-то
должно
наладиться
Something
better
come
right
Что-то
должно
наладиться
Something
better
come
right
soon
Что-то
должно
скоро
наладиться
Something
got
to
come
right
Что-то
должно
наладиться
Something
got
to
come
right
Что-то
должно
наладиться
Something
got
to
come
right
soon
Что-то
должно
скоро
наладиться
The
bright
lights,
the
bright
lights,
the
bright
lights
Яркие
огни,
яркие
огни,
яркие
огни
The
bright
lights,
the
bright
lights,
the
bright
lights
Яркие
огни,
яркие
огни,
яркие
огни
Something
better
come
right
Что-то
должно
наладиться
Something
better
come
right
Что-то
должно
наладиться
Something
better
come
right
soon
Что-то
должно
скоро
наладиться
I
got
down
to
London
and
what
did
I
see?
Я
добрался
до
Лондона,
и
что
я
увидел?
A
thousand
policemen
all
over
the
street
Тысячу
полицейских
по
всей
улице
The
people
were
shouting
and
looking
at
me
Люди
кричали
и
смотрели
на
меня
They
said
′the
Colin
Roach′s
family
demand
an
enquiry'
Они
сказали:
«Семья
Колина
Роуча
требует
расследования»
I
woke
up
from
a
terrible
dream
Я
проснулся
от
ужасного
сна
I
saw
millions
of
people
replaced
by
machines
Я
видел,
как
миллионы
людей
заменены
машинами
I
thought,
I′ve
got
to
change
more
than
my
clothes
Я
подумал,
что
должен
изменить
больше,
чем
просто
свою
одежду
If
I
want
to
do
something
more
than
just
pose
Если
я
хочу
делать
что-то
большее,
чем
просто
позировать
I've
been
down
too
long
now
Я
слишком
долго
был
в
упадке
I
must
go
up
from
here
Я
должен
подняться
отсюда
Somethings
got
to
change
soon
Что-то
должно
скоро
измениться
Because
I
can′t
just
disappear
Потому
что
я
не
могу
просто
исчезнуть
Something's
got
to
come
right
Что-то
должно
наладиться
Something′s
got
to
come
right
Что-то
должно
наладиться
Something's
got
to
come
right
soon
Что-то
должно
скоро
наладиться
Something
better
come
right
Что-то
должно
наладиться
Something
better
come
right
Что-то
должно
наладиться
Something
better
come
right
soon
Что-то
должно
скоро
наладиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Dammers, Dick Cuthell, John Edward Bradbury, Stanley Hall Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.