Paroles et traduction The Specials - Call Me Names
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me Names
Обзывай меня как хочешь
How
can
you
be
so
horrible?
Как
ты
можешь
быть
такой
ужасной?
The
things
you
say
are
terrible
Твои
слова
просто
ужасны.
You
make
me
feel
ashamed
Мне
становится
стыдно,
When
you
call
me
names
Когда
ты
меня
обзываешь.
How
come
you
think
it's
wise
Почему
ты
думаешь,
что
это
умно
—
To
tell
those
wicked
lies
Говорить
такую
гнусную
ложь?
You
play
such
silly
games
Ты
играешь
в
такие
глупые
игры,
When
you
call
me
names
Когда
меня
обзываешь.
Stones
and
sticks
don't
hurt
like
bricks
Камни
и
палки
не
ранят
так,
как
кирпичи,
No
skin
off
my
nose
Мне
всё
равно.
I'll
take
the
flack
and
hand
it
back
Я
приму
удар
и
отвечу
тем
же,
It's
just
the
way
that
it
goes
Так
уж
устроен
мир.
You
dish
the
dirt
but
names
don't
hurt
Ты
поливаешь
меня
грязью,
но
слова
не
ранят,
You
never
break
my
bones
Ты
не
сломаешь
мне
кости.
I'll
grit
my
teeth
but
underneath
Я
стисну
зубы,
но
в
глубине
души
It'
only
sticks
and
stones
Это
всего
лишь
палки
и
камни.
You
think
you
win
a
prize
Ты
думаешь,
что
получишь
приз,
To
cut
me
down
to
size
Унижая
меня?
You
make
outrageous
claims
Ты
делаешь
возмутительные
заявления,
When
you
call
me
names
Когда
меня
обзываешь.
Stones
and
sticks
don't
hurt
like
bricks
Камни
и
палки
не
ранят
так,
как
кирпичи,
No
skin
off
my
nose
Мне
всё
равно.
I'll
take
the
flack
and
hand
it
back
Я
приму
удар
и
отвечу
тем
же,
It's
just
the
way
that
it
goes
Так
уж
устроен
мир.
You
dish
the
dirt
but
names
don't
hurt
Ты
поливаешь
меня
грязью,
но
слова
не
ранят,
You
never
break
my
bones
Ты
не
сломаешь
мне
кости.
I'll
grit
my
teeth
but
underneath
Я
стисну
зубы,
но
в
глубине
души
It'
only
sticks
and
stones
Это
всего
лишь
палки
и
камни.
How
can
you
say
those
things
Как
ты
можешь
говорить
такие
вещи,
When
they
aim
to
sting
Когда
они
так
больно
жалят?
It
always
sounds
the
same
Это
всегда
звучит
одинаково,
When
you
call
me
names
Когда
ты
меня
обзываешь.
Stones
and
sticks
don't
hurt
like
bricks
Камни
и
палки
не
ранят
так,
как
кирпичи,
No
skin
off
my
nose
Мне
всё
равно.
I'll
take
the
flack
and
hand
it
back
Я
приму
удар
и
отвечу
тем
же,
It's
just
the
way
that
it
goes
Так
уж
устроен
мир.
You
dish
the
dirt
but
names
don't
hurt
Ты
поливаешь
меня
грязью,
но
слова
не
ранят,
You
never
break
my
bones
Ты
не
сломаешь
мне
кости.
I'll
grit
my
teeth
but
underneath
Я
стисну
зубы,
но
в
глубине
души
It'
only
sticks
and
stones
Это
всего
лишь
палки
и
камни.
You
never
say
what
you
mean
Ты
никогда
не
говоришь
то,
что
думаешь,
You
never
mean
what
you
say
Ты
никогда
не
думаешь
то,
что
говоришь.
You
never
say
what
you
mean
Ты
никогда
не
говоришь
то,
что
думаешь,
You
never
mean
what
you
say
Ты
никогда
не
думаешь
то,
что
говоришь.
You
never
say
what
you
mean
Ты
никогда
не
говоришь
то,
что
думаешь,
When
you
call
me
names
Когда
ты
меня
обзываешь.
When
you
call
me
names
Когда
ты
меня
обзываешь.
When
you
call
me
names
Когда
ты
меня
обзываешь.
When
you
call
me
names
Когда
ты
меня
обзываешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Graham Panter, Lynval Golding, Neville Egunton Staples, Roderick James Byers, P-king
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.