Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
let
me
tell
you
about
the
shotguns
of
Hillfields
Komm,
lass
mich
dir
von
den
Schrotflinten
in
Hillfields
erzählen
Let
me
tell
you
about
the
stenguns
of
Knightsbridge
Lass
mich
dir
von
den
Maschinenpistolen
in
Knightsbridge
erzählen
Let
me
tell
you
about
the
Moss
Side
barretta
Lass
mich
dir
von
der
Moss-Side-Beretta
erzählen
Let
me
tell
you
about
the
windows
of
my
house
Lass
mich
dir
von
den
Fenstern
meines
Hauses
erzählen
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Ich
fürchte
mich
nicht
davor,
Angst
zu
haben,
ich
bin
nur
furchtsam
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Ich
fürchte
mich
nicht
davor,
Angst
zu
haben,
ich
bin
nur
furchtsam
Let
me
tell
you
about
the
bombs
in
the
Arndale
Lass
mich
dir
von
den
Bomben
im
Arndale
erzählen
Let
me
tell
you
about
the
Welling
election
Lass
mich
dir
von
der
Welling-Wahl
erzählen
Let
me
tell
you
about
the
black
church
burning
Lass
mich
dir
von
der
brennenden
schwarzen
Kirche
erzählen
Let
me
tell
you
about
the
bat
by
my
front
door
Lass
mich
dir
vom
Schläger
an
meiner
Haustür
erzählen
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Ich
fürchte
mich
nicht
davor,
Angst
zu
haben,
ich
bin
nur
furchtsam
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Ich
fürchte
mich
nicht
davor,
Angst
zu
haben,
ich
bin
nur
furchtsam
Don't
talk
to
strangers
Sprich
nicht
mit
Fremden
Bolt
your
front
door,
don't
make
eye
contact
Verriegle
deine
Haustür,
vermeide
Augenkontakt
Buy
a
crook
lock,
wear
your
flak
vest
to
the
supermarket
Kauf
ein
Lenkradschloss,
trag
deine
Schutzweste
im
Supermarkt
It
makes
me
shudder
when
I
read
the
newspaper
Es
lässt
mich
schaudern,
wenn
ich
die
Zeitung
lese
Have
a
career,
learn
to
breed
paranoia
Mach
Karriere,
lerne
Paranoia
zu
züchten
Me
keep
a
watching
on
the
rear
view
mirror
Ich
behalte
ständig
den
Rückspiegel
im
Auge
Me
no
tell
you
where
I
keep
my
revolver
Ich
verrate
dir
nicht,
wo
ich
meinen
Revolver
aufbewahre
Come
let
me
tell
you
about
the
security
systems
Komm,
lass
mich
dir
von
den
Sicherheitssystemen
erzählen
Let
me
tell
you
about
the
video
surveillance
Lass
mich
dir
von
der
Videoüberwachung
erzählen
Let
me
tell
you
about
my
new
rotweiller
Lass
mich
dir
von
meinem
neuen
Rottweiler
erzählen
Welcome
to
the
siege
mentality
Willkommen
zur
Belagerungsmentalität
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Ich
fürchte
mich
nicht
davor,
Angst
zu
haben,
ich
bin
nur
furchtsam
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Ich
fürchte
mich
nicht
davor,
Angst
zu
haben,
ich
bin
nur
furchtsam
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Ich
fürchte
mich
nicht
davor,
Angst
zu
haben,
ich
bin
nur
furchtsam
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Ich
fürchte
mich
nicht
davor,
Angst
zu
haben,
ich
bin
nur
furchtsam
Fearful,
fearful,
fearful
Furchtsam,
furchtsam,
furchtsam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Graham Panter, Lynval Golding, Neville Egunton Staples, Roderick James Byers, P-king
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.