Paroles et traduction The Specials - Fearful
Come
let
me
tell
you
about
the
shotguns
of
Hillfields
Давай
я
расскажу
тебе
о
дробовиках
в
Хиллфилдсе
Let
me
tell
you
about
the
stenguns
of
Knightsbridge
Позвольте
рассказать
вам
о
стэнгунах
из
Найтсбриджа.
Let
me
tell
you
about
the
Moss
Side
barretta
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
Моховой
стороне
Барретта
Let
me
tell
you
about
the
windows
of
my
house
Позволь
мне
рассказать
тебе
об
окнах
моего
дома.
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Я
не
боюсь
бояться,
я
просто
боюсь.
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Я
не
боюсь
бояться,
я
просто
боюсь.
Let
me
tell
you
about
the
bombs
in
the
Arndale
Позвольте
рассказать
вам
о
бомбах
в
Арндейле.
Let
me
tell
you
about
the
Welling
election
Позвольте
рассказать
вам
о
выборах
Уэллинга.
Let
me
tell
you
about
the
black
church
burning
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
горящей
черной
церкви.
Let
me
tell
you
about
the
bat
by
my
front
door
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
летучей
мыши
у
моей
двери.
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Я
не
боюсь
бояться,
я
просто
боюсь.
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Я
не
боюсь
бояться,
я
просто
боюсь.
Don't
talk
to
strangers
Не
разговаривай
с
незнакомцами.
Bolt
your
front
door,
don't
make
eye
contact
Запри
входную
дверь,
не
смотри
мне
в
глаза.
Buy
a
crook
lock,
wear
your
flak
vest
to
the
supermarket
Купи
жуликоватый
замок,
надень
свой
бронежилет
в
супермаркет.
It
makes
me
shudder
when
I
read
the
newspaper
Меня
бросает
в
дрожь,
когда
я
читаю
газету.
Have
a
career,
learn
to
breed
paranoia
Сделай
карьеру,
научись
порождать
паранойю.
Me
keep
a
watching
on
the
rear
view
mirror
Я
продолжаю
смотреть
в
зеркало
заднего
вида
Me
no
tell
you
where
I
keep
my
revolver
Я
нет
скажу
тебе
где
я
держу
свой
револьвер
Come
let
me
tell
you
about
the
security
systems
Давай
я
расскажу
тебе
о
системе
безопасности.
Let
me
tell
you
about
the
video
surveillance
Позвольте
рассказать
вам
о
системе
видеонаблюдения.
Let
me
tell
you
about
my
new
rotweiller
Позвольте
рассказать
вам
о
моем
новом
ротвейлере.
Welcome
to
the
siege
mentality
Добро
пожаловать
в
осадный
менталитет
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Я
не
боюсь
бояться,
я
просто
боюсь.
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Я
не
боюсь
бояться,
я
просто
боюсь.
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Я
не
боюсь
бояться,
я
просто
боюсь.
I'm
not
afraid
of
being
afraid,
I'm
only
fearful
Я
не
боюсь
бояться,
я
просто
боюсь.
Fearful,
fearful,
fearful
Страшно,
страшно,
страшно
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Graham Panter, Lynval Golding, Neville Egunton Staples, Roderick James Byers, P-king
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.