Paroles et traduction The Specials - Pearl's Cafe (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
saw
a
woman
in
a
cafe,
lips
of
crimson,
yellow
grin
Ты
видел
женщину
в
кафе,
губы
алые,
улыбка
желтая.
Her
shoes
were
wrong
and
she
looked
extremely
thin
Туфли
были
не
те,
и
она
выглядела
очень
худой.
Her
jewels
were
faked,
she′d
had
a
rinse,
her
hair
was
grayish
blue
Ее
драгоценности
были
фальшивыми,
она
ополоснулась,
ее
волосы
были
серо-голубыми.
She
looked
ashamed
when
she
explained
to
you
Она
выглядела
пристыженной,
когда
объясняла
тебе.
It
ain't
easy
when
there′s
no
one
to
lean
on
Нелегко,
когда
не
на
кого
опереться.
It
ain't
easy
when
there's
nobody
there
Это
нелегко,
когда
рядом
никого
нет.
It
ain′t
easy
when
your
lovers
are
all
gone
Это
нелегко,
когда
все
твои
любовники
ушли.
Nobody
there,
nobody
cares
Там
никого
нет,
всем
плевать.
The
pubs
were
closed
she′d
got
nowhere
to
go
Пабы
были
закрыты
ей
некуда
было
идти
When
she'd
spilled
her
tea
Когда
она
пролила
свой
чай
...
Have
you
never
thought,
one
day
that
could
be
me?
Ты
никогда
не
думал,
что
однажды
это
могу
быть
я?
Her
temper
changed,
she
looked
so
deranged
Ее
характер
изменился,
она
выглядела
такой
невменяемой.
Her
perfume
turned
to
gin
Ее
духи
превратились
в
джин.
You
looked
at
her
and
she
began
to
sing
Ты
посмотрел
на
нее,
и
она
запела.
It′s
all
a
load
of
bullocks
Это
все
куча
Быков.
It's
all
a
load
of
bullocks
Это
все
куча
Быков.
It′s
all
a
load
of
bullocks
Это
все
куча
Быков.
And
bullocks
to
it
all
И
быки
ко
всему
этому.
You
tell
me
you
think
that
they
should
lock
her
away
Ты
говоришь
мне,
что
считаешь,
что
они
должны
запереть
ее.
And
scrape
the
make-up
off
her
skin
И
соскрести
макияж
с
ее
кожи.
Then
we'd
see
the
warts
around
her
chin
Тогда
мы
увидим
бородавки
на
ее
подбородке.
She
tried
to
keep
her
looks
but
lost
her
mind
Она
пыталась
сохранить
внешность,
но
потеряла
рассудок.
When
she
lost
her
youth
and
grace
Когда
она
потеряла
свою
молодость
и
грацию
Your
words
were
just
an
insult
to
her
face
Твои
слова
были
просто
оскорблением
для
нее.
It
ain′t
easy
when
there's
no-one
to
lean
on
Это
нелегко,
когда
не
на
кого
опереться.
It
ain't
easy
when
there′s
nobody
there
Это
нелегко,
когда
рядом
никого
нет.
It
ain′t
easy
when
your
lovers
are
all
gone
Это
нелегко,
когда
все
твои
любовники
ушли.
And
bullocks
to
it
all
И
быки
ко
всему
этому.
When
I
first
saw
you,
I
really
thought
you
were
a
wet
dream
come
true
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
я
действительно
подумал,
что
ты-сон,
ставший
явью.
Now
I
know
that
you
don't
care
Теперь
я
знаю,
что
тебе
все
равно.
About
somebody
else′s
nightmare
О
чьем
то
кошмаре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dammers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.