Paroles et traduction The Specials - Pearl's Cafe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pearl's Cafe
Кафе "Жемчужина"
You
saw
a
woman
in
a
cafe,
lips
of
crimson,
yellow
grin
Ты
увидел
женщину
в
кафе,
губы
цвета
багрянца,
желтая
ухмылка
Her
shoes
were
wrong
and
she
looked
extremely
thin
Туфли
не
к
месту,
и
выглядела
она
крайне
худой
Her
jewels
were
faked,
she′d
had
a
rinse,
her
hair
was
grayish
blue
Ее
украшения
— подделка,
волосы
крашеные,
серо-голубые
She
looked
ashamed
when
she
explained
to
you
Она
выглядела
смущенной,
когда
объясняла
тебе
It
ain't
easy
when
there′s
no
one
to
lean
on
Нелегко,
когда
не
на
кого
опереться
It
ain't
easy
when
there's
nobody
there
Нелегко,
когда
никого
рядом
нет
It
ain′t
easy
when
your
lovers
are
all
gone
Нелегко,
когда
все
твои
любовники
ушли
Nobody
there,
nobody
cares
Никого
нет,
никому
нет
дела
The
pubs
were
closed
she′d
got
nowhere
to
go
Пабы
закрыты,
ей
некуда
идти
When
she'd
spilled
her
tea
Когда
она
пролила
свой
чай
Have
you
never
thought,
one
day
that
could
be
me?
Ты
никогда
не
думал,
что
однажды
это
могу
быть
я?
Her
temper
changed,
she
looked
so
deranged
Ее
настроение
изменилось,
она
выглядела
такой
потерянной
Her
perfume
turned
to
gin
Ее
духи
превратились
в
джин
You
looked
at
her
and
she
began
to
sing
Ты
посмотрел
на
нее,
и
она
начала
петь
It′s
all
a
load
of
bullocks
Все
это
полная
чушь
It's
all
a
load
of
bullocks
Все
это
полная
чушь
It′s
all
a
load
of
bullocks
Все
это
полная
чушь
And
bullocks
to
it
all
И
к
черту
все
это
You
tell
me
you
think
that
they
should
lock
her
away
Ты
говоришь
мне,
что
думаешь,
что
ее
нужно
запереть
And
scrape
the
make-up
off
her
skin
И
стереть
макияж
с
ее
кожи
Then
we'd
see
the
warts
around
her
chin
Тогда
мы
увидим
бородавки
вокруг
ее
подбородка
She
tried
to
keep
her
looks
but
lost
her
mind
Она
пыталась
сохранить
свою
внешность,
но
потеряла
рассудок
When
she
lost
her
youth
and
grace
Когда
она
потеряла
свою
молодость
и
изящество
Your
words
were
just
an
insult
to
her
face
Твои
слова
были
просто
оскорблением
для
нее
It
ain′t
easy
when
there's
no-one
to
lean
on
Нелегко,
когда
не
на
кого
опереться
It
ain't
easy
when
there′s
nobody
there
Нелегко,
когда
никого
рядом
нет
It
ain′t
easy
when
your
lovers
are
all
gone
Нелегко,
когда
все
твои
любовники
ушли
And
bullocks
to
it
all
И
к
черту
все
это
When
I
first
saw
you,
I
really
thought
you
were
a
wet
dream
come
true
Когда
я
впервые
увидела
тебя,
я
действительно
думала,
что
ты
— воплощение
мечты
Now
I
know
that
you
don't
care
Теперь
я
знаю,
что
тебе
все
равно
About
somebody
else′s
nightmare
На
чужой
кошмар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dammers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.