Paroles et traduction The Specials - Stereotype / Stereotype, Pt. 2 (2002 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stereotype / Stereotype, Pt. 2 (2002 Remaster)
Стереотип / Стереотип, Часть 2 (Ремастеринг 2002)
He′s
just
a
stereotype
Он
всего
лишь
стереотип,
He
drinks
his
age
in
pints
Выпивает
пинт
по
числу
своих
лет,
He
has
girls
every
night
Каждую
ночь
у
него
девушки,
And
he
doesn't
really
exist
И
он
на
самом
деле
не
существует.
He
spends
his
weekends
with
a
load
of
blokes
Выходные
проводит
с
кучей
мужиков,
He
forgets
the
punchline
when
he
tells
a
joke
Забывает
концовку,
когда
рассказывает
анекдот,
He
wants
to
stay
out,
he
don′t
want
to
go
home
Он
хочет
гулять,
он
не
хочет
идти
домой,
'Til
his
nicotine
fingers
are
stuffed
down
his
throat
Пока
его
прокуренные
пальцы
не
засунуты
ему
в
глотку.
He's
just
a
stereotype
Он
всего
лишь
стереотип,
He
drinks
his
age
in
pints
Выпивает
пинт
по
числу
своих
лет,
He
drives
home
pissed
at
night
Едет
домой
пьяным
по
ночам,
And
he
listens
to
his
stereo
И
слушает
свою
стереосистему.
He
blamed
his
fiancée
when
he
caught
VD
Он
обвинил
свою
невесту,
когда
подцепил
венерическое
заболевание,
The
doctor
said
"No
drink
for
17
weeks"
Врач
сказал:
"Никакого
алкоголя
в
течение
17
недель".
He
wants
to
go
out
but
he
has
to
stay
home
Он
хочет
выйти,
но
должен
оставаться
дома,
Sit
in
and
watch
colour
tv
on
his
own
Сидеть
и
смотреть
цветной
телевизор
в
одиночестве.
He′s
just
a
stereotype
Он
всего
лишь
стереотип,
He
drinks
his
age
in
pints
Выпивает
пинт
по
числу
своих
лет,
He
drives
home
pissed
at
night
Едет
домой
пьяным
по
ночам,
And
he
listens
to
his
stereo
И
слушает
свою
стереосистему.
The
tablets
are
finished,
the
cure
is
complete
Таблетки
закончились,
лечение
завершено,
He
hasn′t
had
a
drink
now
for
17
weeks
Он
не
пил
уже
17
недель.
17
pints,
tonight
is
the
night
17
пинт,
сегодня
вечером
настанет
ночь,
It
goes
straight
to
his
head,
he
ends
up
in
a
fight
Это
сразу
ударяет
ему
в
голову,
он
ввязывается
в
драку.
Police
chase
him
home
through
the
dark
rainy
night
Полиция
преследует
его
до
дома
темной
дождливой
ночью,
Fluorescent
jam
sandwich
with
flashing
blue
light
Флуоресцентный
джем-сендвич
с
мигающим
синим
светом.
His
mums
waiting
up,
she
hopes
he's
alright
Его
мама
не
спит,
она
надеется,
что
с
ним
все
в
порядке,
But
he′s
wrapped
'round
a
lamp
post
on
Saturday
night
Но
он
обмотан
вокруг
фонарного
столба
в
субботу
вечером.
He′s
just
a
stereotype
Он
всего
лишь
стереотип,
He
drinks
his
age
in
pints
Выпивает
пинт
по
числу
своих
лет,
He
has
girls
every
night
Каждую
ночь
у
него
девушки,
He
doesn't
really
exist
Он
на
самом
деле
не
существует.
Me
uncle
Joe,
walkin′
door
Мой
дядя
Джо,
входит
в
дверь,
Firin'
them,
I
have
a
stereo
Увольняет
их,
у
меня
есть
стереосистема.
So
I
buy
a
little
stereo
and
I
watch
uncle
Joe
with
a
girl
Поэтому
я
покупаю
небольшую
стереосистему
и
наблюдаю
за
дядей
Джо
с
девушкой.
So
I
said
to
this
girl
"Step
up
on
by
my
yard,
we
go
jiggo
my
stereo"
Так
что
я
сказал
этой
девушке:
"Заходи
ко
мне
во
двор,
мы
потанцуем
под
мою
стереосистему".
Something
goes
like
me
go
say
Что-то
вроде
того,
что
я
говорю,
Me
take
the
little
girl
in
at
me
yard
and
show
her
little
system
Я
веду
девушку
к
себе
во
двор
и
показываю
ей
свою
маленькую
систему.
The
girl
look
at
a
system
but
this
is
not
my
stereo,
you
know
Девушка
смотрит
на
систему,
но
это
не
моя
стереосистема,
понимаешь?
I
want
a
little
bass
so
you
to
touch
this
Мне
нужно
немного
басов,
так
что
потрогай
это,
I
want
a
little,
and
touch
that
Мне
нужно
немного,
и
потрогай
то.
All
I
want
is
my
stereo
Всё,
что
мне
нужно,
это
моя
стереосистема,
All
I
want
is
my
stereo
Всё,
что
мне
нужно,
это
моя
стереосистема.
I
don't
drink
no
beer
Я
не
пью
пиво,
I
don′t
drink
no
something
called
whiskey
′cause
I
don't
wanna
feel
so
frisky
Я
не
пью
что-то
под
названием
виски,
потому
что
я
не
хочу
чувствовать
себя
так
игриво.
All
I
smoke
is
my
herbs,
herbs
and
my
stereo
Всё,
что
я
курю,
это
моя
трава,
трава
и
моя
стереосистема.
Things
get
from
bad
to
worse
I
can′t
even
walk
down
the
street
Всё
становится
хуже,
я
даже
не
могу
идти
по
улице,
I
don't
feel
at
ease
because
what
they
call
me,
they
call
me
the
stereotype
Я
не
чувствую
себя
спокойно,
потому
что
они
называют
меня,
они
называют
меня
стереотипом.
He′s
the
one
who's
got
it
stereo,
stereo
Он
тот,
у
кого
есть
стереосистема,
стереосистема.
My
uncle
Joe
told
me
about
my
stereo
Мой
дядя
Джо
рассказал
мне
о
моей
стереосистеме.
Fire
me,
walking
door,
uncle
Joe,
uncle
Joe,
he
never
had
a
stereo,
walking
door
Уволил
меня,
входная
дверь,
дядя
Джо,
дядя
Джо,
у
него
никогда
не
было
стереосистемы,
входная
дверь.
Leave
me
girl
Оставь
меня,
девушка,
I
don′t
want
you,
I
don't
need
no
drink
Ты
мне
не
нужна,
мне
не
нужно
пить,
I
don't
want
no
whiskey
to
feel
so
frisky,
all
I
want
is
my
stereo
Мне
не
нужен
виски,
чтобы
чувствовать
себя
игриво,
всё,
что
мне
нужно,
это
моя
стереосистема.
So
here
is
what
I
say,
go
down
town
today
and
by
you
a
stereo
Так
вот
что
я
скажу,
иди
сегодня
в
город
и
купи
себе
стереосистему.
If
you
don′t
want
to
drink
or
go
to
pub
Если
ты
не
хочешь
пить
или
ходить
в
паб,
′Cause
until
you're
sober,
you
drink
and
drive
you′re
bound
to
get
killed
Потому
что
пока
ты
не
трезв,
ты
пьёшь
и
водишь,
ты
обязательно
погибнешь.
Ooh,
say,
say
you
stop
in
until
you
fly
'till
you
feel
so
relaxed
with
your
stereo
О,
скажи,
скажи,
что
ты
остановишься,
пока
не
полетишь,
пока
не
почувствуешь
себя
таким
расслабленным
со
своей
стереосистемой.
And
don′t
forget
the
thing
called,
called
it,
called
the
weed
И
не
забывай
о
вещи,
называемой,
называемой,
называемой
травой.
I,
I
don't
need
no
speed
to
make
me
go
fast
Мне,
мне
не
нужна
скорость,
чтобы
ехать
быстро,
Just
give
me
little
45
and
33
Просто
дай
мне
немного
45
и
33,
Buy
me
stereo,
I
want
to
be
free,
stereo
Купи
мне
стереосистему,
я
хочу
быть
свободным,
стереосистема.
I,
I,
I′m
a
stereotype
Я,
я,
я
стереотип,
I'm
a
stereotype
Я
стереотип,
And
that's
no
joke
И
это
не
шутка.
Yo,
I
don′t
feel
it,
′cause
I
will
tell
you,
switch
on
tonight
Йоу,
я
не
чувствую
этого,
потому
что
я
скажу
тебе,
включи
сегодня
вечером,
I
feel
the
stereo
Я
чувствую
стереосистему.
More
bass,
do
this
Больше
басов,
сделай
это,
More
treble
Больше
высоких
частот.
Leave
me,
leave
me
girl
Оставь
меня,
оставь
меня,
девушка,
I
don't
want
new
shits,
I
just
want
my
stereo
Мне
не
нужно
нового
дерьма,
мне
просто
нужна
моя
стереосистема.
That′s
all,
music
be
all,
oh
lord
Вот
и
всё,
музыка
- это
всё,
о
боже.
Stereo,
stereo,
stereo,
stereo,
stereo,
tell
me
so,
stereo
Стерео,
стерео,
стерео,
стерео,
стерео,
скажи
мне,
стерео.
Leave
me,
just
leave
me
and
my
stereo
because
I
am
a
stereotype
Оставь
меня,
просто
оставь
меня
и
мою
стереосистему,
потому
что
я
стереотип.
And
that's
the
way
I
wanna
be,
I
don′t
wanna
be
high
И
это
то,
кем
я
хочу
быть,
я
не
хочу
быть
под
кайфом.
Bring,
bring,
bring,
bring,
bring,
bring,
bring,
bring,
bring,
bring
Принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси.
Leave
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
leave
my
stereo,
stereo,
stereo,
stereo,
stereo
Оставь
мою,
мою,
мою,
мою,
мою,
мою,
мою,
мою,
оставь
мою
стереосистему,
стерео,
стерео,
стерео,
стерео.
Leave,
leave,
leave
my
stereo
Оставь,
оставь,
оставь
мою
стереосистему.
Oh
don′t
tell
my
stereo,
stereo,
stereo,
stereo,
stereo
О,
не
говори
моей
стереосистеме,
стерео,
стерео,
стерео,
стерео.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Dammers, Neville Staple, Neville Staples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.