The Specials - Stereotype / Stereotype, Pt. 2 (2002 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Specials - Stereotype / Stereotype, Pt. 2 (2002 Remaster)




Stereotype / Stereotype, Pt. 2 (2002 Remaster)
Стереотип / Стереотип, Часть 2 (Ремастеринг 2002)
He′s just a stereotype
Он всего лишь стереотип,
He drinks his age in pints
Выпивает пинт по числу своих лет,
He has girls every night
Каждую ночь у него девушки,
And he doesn't really exist
И он на самом деле не существует.
He spends his weekends with a load of blokes
Выходные проводит с кучей мужиков,
He forgets the punchline when he tells a joke
Забывает концовку, когда рассказывает анекдот,
He wants to stay out, he don′t want to go home
Он хочет гулять, он не хочет идти домой,
'Til his nicotine fingers are stuffed down his throat
Пока его прокуренные пальцы не засунуты ему в глотку.
He's just a stereotype
Он всего лишь стереотип,
He drinks his age in pints
Выпивает пинт по числу своих лет,
He drives home pissed at night
Едет домой пьяным по ночам,
And he listens to his stereo
И слушает свою стереосистему.
He blamed his fiancée when he caught VD
Он обвинил свою невесту, когда подцепил венерическое заболевание,
The doctor said "No drink for 17 weeks"
Врач сказал: "Никакого алкоголя в течение 17 недель".
He wants to go out but he has to stay home
Он хочет выйти, но должен оставаться дома,
Sit in and watch colour tv on his own
Сидеть и смотреть цветной телевизор в одиночестве.
He′s just a stereotype
Он всего лишь стереотип,
He drinks his age in pints
Выпивает пинт по числу своих лет,
He drives home pissed at night
Едет домой пьяным по ночам,
And he listens to his stereo
И слушает свою стереосистему.
The tablets are finished, the cure is complete
Таблетки закончились, лечение завершено,
He hasn′t had a drink now for 17 weeks
Он не пил уже 17 недель.
17 pints, tonight is the night
17 пинт, сегодня вечером настанет ночь,
It goes straight to his head, he ends up in a fight
Это сразу ударяет ему в голову, он ввязывается в драку.
Police chase him home through the dark rainy night
Полиция преследует его до дома темной дождливой ночью,
Fluorescent jam sandwich with flashing blue light
Флуоресцентный джем-сендвич с мигающим синим светом.
His mums waiting up, she hopes he's alright
Его мама не спит, она надеется, что с ним все в порядке,
But he′s wrapped 'round a lamp post on Saturday night
Но он обмотан вокруг фонарного столба в субботу вечером.
He′s just a stereotype
Он всего лишь стереотип,
He drinks his age in pints
Выпивает пинт по числу своих лет,
He has girls every night
Каждую ночь у него девушки,
He doesn't really exist
Он на самом деле не существует.
Me uncle Joe, walkin′ door
Мой дядя Джо, входит в дверь,
Firin' them, I have a stereo
Увольняет их, у меня есть стереосистема.
So I buy a little stereo and I watch uncle Joe with a girl
Поэтому я покупаю небольшую стереосистему и наблюдаю за дядей Джо с девушкой.
So I said to this girl "Step up on by my yard, we go jiggo my stereo"
Так что я сказал этой девушке: "Заходи ко мне во двор, мы потанцуем под мою стереосистему".
Something goes like me go say
Что-то вроде того, что я говорю,
Me take the little girl in at me yard and show her little system
Я веду девушку к себе во двор и показываю ей свою маленькую систему.
The girl look at a system but this is not my stereo, you know
Девушка смотрит на систему, но это не моя стереосистема, понимаешь?
I want a little bass so you to touch this
Мне нужно немного басов, так что потрогай это,
I want a little, and touch that
Мне нужно немного, и потрогай то.
All I want is my stereo
Всё, что мне нужно, это моя стереосистема,
All I want is my stereo
Всё, что мне нужно, это моя стереосистема.
I don't drink no beer
Я не пью пиво,
I don′t drink no something called whiskey ′cause I don't wanna feel so frisky
Я не пью что-то под названием виски, потому что я не хочу чувствовать себя так игриво.
All I smoke is my herbs, herbs and my stereo
Всё, что я курю, это моя трава, трава и моя стереосистема.
Things get from bad to worse I can′t even walk down the street
Всё становится хуже, я даже не могу идти по улице,
I don't feel at ease because what they call me, they call me the stereotype
Я не чувствую себя спокойно, потому что они называют меня, они называют меня стереотипом.
He′s the one who's got it stereo, stereo
Он тот, у кого есть стереосистема, стереосистема.
My uncle Joe told me about my stereo
Мой дядя Джо рассказал мне о моей стереосистеме.
Fire me, walking door, uncle Joe, uncle Joe, he never had a stereo, walking door
Уволил меня, входная дверь, дядя Джо, дядя Джо, у него никогда не было стереосистемы, входная дверь.
Leave me girl
Оставь меня, девушка,
I don′t want you, I don't need no drink
Ты мне не нужна, мне не нужно пить,
I don't want no whiskey to feel so frisky, all I want is my stereo
Мне не нужен виски, чтобы чувствовать себя игриво, всё, что мне нужно, это моя стереосистема.
So here is what I say, go down town today and by you a stereo
Так вот что я скажу, иди сегодня в город и купи себе стереосистему.
If you don′t want to drink or go to pub
Если ты не хочешь пить или ходить в паб,
′Cause until you're sober, you drink and drive you′re bound to get killed
Потому что пока ты не трезв, ты пьёшь и водишь, ты обязательно погибнешь.
Ooh, say, say you stop in until you fly 'till you feel so relaxed with your stereo
О, скажи, скажи, что ты остановишься, пока не полетишь, пока не почувствуешь себя таким расслабленным со своей стереосистемой.
And don′t forget the thing called, called it, called the weed
И не забывай о вещи, называемой, называемой, называемой травой.
I, I don't need no speed to make me go fast
Мне, мне не нужна скорость, чтобы ехать быстро,
Just give me little 45 and 33
Просто дай мне немного 45 и 33,
Buy me stereo, I want to be free, stereo
Купи мне стереосистему, я хочу быть свободным, стереосистема.
I, I, I′m a stereotype
Я, я, я стереотип,
I'm a stereotype
Я стереотип,
And that's no joke
И это не шутка.
Yo, I don′t feel it, ′cause I will tell you, switch on tonight
Йоу, я не чувствую этого, потому что я скажу тебе, включи сегодня вечером,
I feel the stereo
Я чувствую стереосистему.
More bass, do this
Больше басов, сделай это,
More treble
Больше высоких частот.
Leave me, leave me girl
Оставь меня, оставь меня, девушка,
I don't want new shits, I just want my stereo
Мне не нужно нового дерьма, мне просто нужна моя стереосистема.
That′s all, music be all, oh lord
Вот и всё, музыка - это всё, о боже.
Stereo, stereo, stereo, stereo, stereo, tell me so, stereo
Стерео, стерео, стерео, стерео, стерео, скажи мне, стерео.
Leave me, just leave me and my stereo because I am a stereotype
Оставь меня, просто оставь меня и мою стереосистему, потому что я стереотип.
And that's the way I wanna be, I don′t wanna be high
И это то, кем я хочу быть, я не хочу быть под кайфом.
Move ya'll
Двигай,
Bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring
Принеси, принеси, принеси, принеси, принеси, принеси, принеси, принеси, принеси, принеси.
Leave my, my, my, my, my, my, my, my, leave my stereo, stereo, stereo, stereo, stereo
Оставь мою, мою, мою, мою, мою, мою, мою, мою, оставь мою стереосистему, стерео, стерео, стерео, стерео.
Leave, leave, leave my stereo
Оставь, оставь, оставь мою стереосистему.
Oh don′t tell my stereo, stereo, stereo, stereo, stereo
О, не говори моей стереосистеме, стерео, стерео, стерео, стерео.





Writer(s): Jerry Dammers, Neville Staple, Neville Staples


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.