The Specials - Stereotype / Stereotype, Pt. 2 (2002 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Specials - Stereotype / Stereotype, Pt. 2 (2002 Remaster)




He′s just a stereotype
Он просто стереотип.
He drinks his age in pints
Он пьет свой возраст пинтами.
He has girls every night
У него девушки каждую ночь.
And he doesn't really exist
И на самом деле он не существует.
He spends his weekends with a load of blokes
Он проводит выходные с кучей парней.
He forgets the punchline when he tells a joke
Он забывает кульминацию, когда рассказывает анекдот.
He wants to stay out, he don′t want to go home
Он хочет остаться, он не хочет идти домой.
'Til his nicotine fingers are stuffed down his throat
Пока его никотиновые пальцы не засунут ему в глотку .
He's just a stereotype
Он просто стереотип.
He drinks his age in pints
Он пьет свой возраст пинтами.
He drives home pissed at night
По ночам он разъезжает домой в бешенстве.
And he listens to his stereo
И он слушает свою стереосистему.
He blamed his fiancée when he caught VD
Он винил во всем свою невесту, когда подхватил венерическую болезнь.
The doctor said "No drink for 17 weeks"
Доктор сказал: "Не пить 17 недель".
He wants to go out but he has to stay home
Он хочет выйти, но должен остаться дома.
Sit in and watch colour tv on his own
Сидеть и смотреть цветной телевизор в одиночестве.
He′s just a stereotype
Он просто стереотип.
He drinks his age in pints
Он пьет свой возраст пинтами.
He drives home pissed at night
По ночам он разъезжает домой в бешенстве.
And he listens to his stereo
И он слушает свою стереосистему.
The tablets are finished, the cure is complete
Таблетки закончены, лечение завершено.
He hasn′t had a drink now for 17 weeks
Он не пил уже 17 недель.
17 pints, tonight is the night
17 пинт, сегодня та самая ночь.
It goes straight to his head, he ends up in a fight
Это ударяет ему прямо в голову, и в итоге он ввязывается в драку.
Police chase him home through the dark rainy night
Полиция преследует его домой темной дождливой ночью.
Fluorescent jam sandwich with flashing blue light
Флуоресцентный сэндвич с джемом и мигающим синим светом
His mums waiting up, she hopes he's alright
Его мама ждет, она надеется, что с ним все в порядке.
But he′s wrapped 'round a lamp post on Saturday night
Но он обернулся вокруг фонарного столба субботней ночью.
He′s just a stereotype
Он просто стереотип.
He drinks his age in pints
Он пьет свой возраст пинтами.
He has girls every night
У него девушки каждую ночь.
He doesn't really exist
На самом деле он не существует.
Me uncle Joe, walkin′ door
Я, дядя Джо, захожу в дверь.
Firin' them, I have a stereo
Стреляю в них, у меня есть стереосистема.
So I buy a little stereo and I watch uncle Joe with a girl
Поэтому я покупаю маленькую стереосистему и смотрю, как дядя Джо играет с девушкой,
So I said to this girl "Step up on by my yard, we go jiggo my stereo"
поэтому я сказал Этой девушке: "подойди ко мне во двор, мы пойдем джигговать мою стереосистему".
Something goes like me go say
Что то идет как я Иди скажи
Me take the little girl in at me yard and show her little system
Я возьму маленькую девочку в свой двор и покажу ей маленькую систему
The girl look at a system but this is not my stereo, you know
Девушка смотрит на систему, но это не моя стереосистема, ты же знаешь
I want a little bass so you to touch this
Я хочу немного Басса, чтобы ты потрогал его.
I want a little, and touch that
Я хочу немного, и прикоснись к этому.
All I want is my stereo
Все, что мне нужно, - это моя стереосистема.
All I want is my stereo
Все, что мне нужно, - это моя стереосистема.
I don't drink no beer
Я не пью никакого пива.
I don′t drink no something called whiskey ′cause I don't wanna feel so frisky
Я не пью ничего под названием Виски, потому что не хочу чувствовать себя такой игривой.
All I smoke is my herbs, herbs and my stereo
Все, что я курю, - это мои травы, травы и моя стереосистема.
Things get from bad to worse I can′t even walk down the street
Все становится все хуже и хуже я даже не могу идти по улице
I don't feel at ease because what they call me, they call me the stereotype
Я чувствую себя не в своей тарелке, потому что меня называют стереотипом.
He′s the one who's got it stereo, stereo
Он единственный, у кого есть стерео, стерео.
My uncle Joe told me about my stereo
Мой дядя Джо рассказал мне о моем стерео.
Fire me, walking door, uncle Joe, uncle Joe, he never had a stereo, walking door
Уволь меня, ходячая дверь, дядя Джо, дядя Джо, у него никогда не было стерео, ходячая дверь
Leave me girl
Оставь меня девочка
I don′t want you, I don't need no drink
Я не хочу тебя, мне не нужна выпивка.
I don't want no whiskey to feel so frisky, all I want is my stereo
Я не хочу, чтобы виски было таким игривым, все, что мне нужно, - это моя стереосистема.
So here is what I say, go down town today and by you a stereo
Итак, вот что я скажу: поезжай сегодня в город и возьми с собой стереосистему.
If you don′t want to drink or go to pub
Если ты не хочешь пить или пойти в паб
′Cause until you're sober, you drink and drive you′re bound to get killed
Потому что пока ты не протрезвеешь, не напьешься и не сядешь за руль, тебя обязательно убьют.
Ooh, say, say you stop in until you fly 'till you feel so relaxed with your stereo
О, скажи, скажи, что ты остановишься, пока не полетишь, пока не почувствуешь себя так расслабленно со своим стерео.
And don′t forget the thing called, called it, called the weed
И не забывай о том, что называется, называется, называется травка.
I, I don't need no speed to make me go fast
Мне, мне не нужна скорость, чтобы двигаться быстро.
Just give me little 45 and 33
Просто дайте мне немного 45 и 33
Buy me stereo, I want to be free, stereo
Купи мне стерео, я хочу быть свободным, стерео.
I, I, I′m a stereotype
Я, я, я-стереотип.
I'm a stereotype
Я-стереотип.
And that's no joke
И это не шутка.
Yo, I don′t feel it, ′cause I will tell you, switch on tonight
Йоу, я этого не чувствую, потому что скажу тебе: включись сегодня вечером.
I feel the stereo
Я чувствую стерео.
More bass, do this
Больше басов, сделай это
More treble
Более высокие частоты
Leave me, leave me girl
Оставь меня, Оставь меня, девочка.
I don't want new shits, I just want my stereo
Мне не нужны новые штуки, мне нужна только моя стереосистема.
That′s all, music be all, oh lord
Вот и все, музыка - это все, о боже
Stereo, stereo, stereo, stereo, stereo, tell me so, stereo
Стерео, стерео, стерео, стерео, стерео, скажи мне это, стерео
Leave me, just leave me and my stereo because I am a stereotype
Оставь меня, просто оставь меня и мою стереосистему, потому что я-стереотип.
And that's the way I wanna be, I don′t wanna be high
И именно так я хочу быть, я не хочу быть под кайфом.
Move ya'll
Двигайся!
Bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring, bring
Принеси, принеси, принеси, принеси, принеси, принеси, принеси, принеси, принеси, принеси
Leave my, my, my, my, my, my, my, my, leave my stereo, stereo, stereo, stereo, stereo
Оставь мою, мою, мою, мою, мою, мою, мою, мою, оставь мою стереосистему, стерео, стерео, стерео, стерео.
Leave, leave, leave my stereo
Оставь, оставь, оставь мою стереосистему.
Oh don′t tell my stereo, stereo, stereo, stereo, stereo
О, не говори моему стерео, стерео, стерео, стерео, стерео.





Writer(s): Jerry Dammers, Neville Staple, Neville Staples


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.