Paroles et traduction The Specials - Stereotype / Stereotype, Pt. 2 (2002 Remaster)
He′s
just
a
stereotype
Он
просто
стереотип.
He
drinks
his
age
in
pints
Он
пьет
свой
возраст
пинтами.
He
has
girls
every
night
У
него
девушки
каждую
ночь.
And
he
doesn't
really
exist
И
на
самом
деле
он
не
существует.
He
spends
his
weekends
with
a
load
of
blokes
Он
проводит
выходные
с
кучей
парней.
He
forgets
the
punchline
when
he
tells
a
joke
Он
забывает
кульминацию,
когда
рассказывает
анекдот.
He
wants
to
stay
out,
he
don′t
want
to
go
home
Он
хочет
остаться,
он
не
хочет
идти
домой.
'Til
his
nicotine
fingers
are
stuffed
down
his
throat
Пока
его
никотиновые
пальцы
не
засунут
ему
в
глотку
.
He's
just
a
stereotype
Он
просто
стереотип.
He
drinks
his
age
in
pints
Он
пьет
свой
возраст
пинтами.
He
drives
home
pissed
at
night
По
ночам
он
разъезжает
домой
в
бешенстве.
And
he
listens
to
his
stereo
И
он
слушает
свою
стереосистему.
He
blamed
his
fiancée
when
he
caught
VD
Он
винил
во
всем
свою
невесту,
когда
подхватил
венерическую
болезнь.
The
doctor
said
"No
drink
for
17
weeks"
Доктор
сказал:
"Не
пить
17
недель".
He
wants
to
go
out
but
he
has
to
stay
home
Он
хочет
выйти,
но
должен
остаться
дома.
Sit
in
and
watch
colour
tv
on
his
own
Сидеть
и
смотреть
цветной
телевизор
в
одиночестве.
He′s
just
a
stereotype
Он
просто
стереотип.
He
drinks
his
age
in
pints
Он
пьет
свой
возраст
пинтами.
He
drives
home
pissed
at
night
По
ночам
он
разъезжает
домой
в
бешенстве.
And
he
listens
to
his
stereo
И
он
слушает
свою
стереосистему.
The
tablets
are
finished,
the
cure
is
complete
Таблетки
закончены,
лечение
завершено.
He
hasn′t
had
a
drink
now
for
17
weeks
Он
не
пил
уже
17
недель.
17
pints,
tonight
is
the
night
17
пинт,
сегодня
та
самая
ночь.
It
goes
straight
to
his
head,
he
ends
up
in
a
fight
Это
ударяет
ему
прямо
в
голову,
и
в
итоге
он
ввязывается
в
драку.
Police
chase
him
home
through
the
dark
rainy
night
Полиция
преследует
его
домой
темной
дождливой
ночью.
Fluorescent
jam
sandwich
with
flashing
blue
light
Флуоресцентный
сэндвич
с
джемом
и
мигающим
синим
светом
His
mums
waiting
up,
she
hopes
he's
alright
Его
мама
ждет,
она
надеется,
что
с
ним
все
в
порядке.
But
he′s
wrapped
'round
a
lamp
post
on
Saturday
night
Но
он
обернулся
вокруг
фонарного
столба
субботней
ночью.
He′s
just
a
stereotype
Он
просто
стереотип.
He
drinks
his
age
in
pints
Он
пьет
свой
возраст
пинтами.
He
has
girls
every
night
У
него
девушки
каждую
ночь.
He
doesn't
really
exist
На
самом
деле
он
не
существует.
Me
uncle
Joe,
walkin′
door
Я,
дядя
Джо,
захожу
в
дверь.
Firin'
them,
I
have
a
stereo
Стреляю
в
них,
у
меня
есть
стереосистема.
So
I
buy
a
little
stereo
and
I
watch
uncle
Joe
with
a
girl
Поэтому
я
покупаю
маленькую
стереосистему
и
смотрю,
как
дядя
Джо
играет
с
девушкой,
So
I
said
to
this
girl
"Step
up
on
by
my
yard,
we
go
jiggo
my
stereo"
поэтому
я
сказал
Этой
девушке:
"подойди
ко
мне
во
двор,
мы
пойдем
джигговать
мою
стереосистему".
Something
goes
like
me
go
say
Что
то
идет
как
я
Иди
скажи
Me
take
the
little
girl
in
at
me
yard
and
show
her
little
system
Я
возьму
маленькую
девочку
в
свой
двор
и
покажу
ей
маленькую
систему
The
girl
look
at
a
system
but
this
is
not
my
stereo,
you
know
Девушка
смотрит
на
систему,
но
это
не
моя
стереосистема,
ты
же
знаешь
I
want
a
little
bass
so
you
to
touch
this
Я
хочу
немного
Басса,
чтобы
ты
потрогал
его.
I
want
a
little,
and
touch
that
Я
хочу
немного,
и
прикоснись
к
этому.
All
I
want
is
my
stereo
Все,
что
мне
нужно,
- это
моя
стереосистема.
All
I
want
is
my
stereo
Все,
что
мне
нужно,
- это
моя
стереосистема.
I
don't
drink
no
beer
Я
не
пью
никакого
пива.
I
don′t
drink
no
something
called
whiskey
′cause
I
don't
wanna
feel
so
frisky
Я
не
пью
ничего
под
названием
Виски,
потому
что
не
хочу
чувствовать
себя
такой
игривой.
All
I
smoke
is
my
herbs,
herbs
and
my
stereo
Все,
что
я
курю,
- это
мои
травы,
травы
и
моя
стереосистема.
Things
get
from
bad
to
worse
I
can′t
even
walk
down
the
street
Все
становится
все
хуже
и
хуже
я
даже
не
могу
идти
по
улице
I
don't
feel
at
ease
because
what
they
call
me,
they
call
me
the
stereotype
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке,
потому
что
меня
называют
стереотипом.
He′s
the
one
who's
got
it
stereo,
stereo
Он
единственный,
у
кого
есть
стерео,
стерео.
My
uncle
Joe
told
me
about
my
stereo
Мой
дядя
Джо
рассказал
мне
о
моем
стерео.
Fire
me,
walking
door,
uncle
Joe,
uncle
Joe,
he
never
had
a
stereo,
walking
door
Уволь
меня,
ходячая
дверь,
дядя
Джо,
дядя
Джо,
у
него
никогда
не
было
стерео,
ходячая
дверь
Leave
me
girl
Оставь
меня
девочка
I
don′t
want
you,
I
don't
need
no
drink
Я
не
хочу
тебя,
мне
не
нужна
выпивка.
I
don't
want
no
whiskey
to
feel
so
frisky,
all
I
want
is
my
stereo
Я
не
хочу,
чтобы
виски
было
таким
игривым,
все,
что
мне
нужно,
- это
моя
стереосистема.
So
here
is
what
I
say,
go
down
town
today
and
by
you
a
stereo
Итак,
вот
что
я
скажу:
поезжай
сегодня
в
город
и
возьми
с
собой
стереосистему.
If
you
don′t
want
to
drink
or
go
to
pub
Если
ты
не
хочешь
пить
или
пойти
в
паб
′Cause
until
you're
sober,
you
drink
and
drive
you′re
bound
to
get
killed
Потому
что
пока
ты
не
протрезвеешь,
не
напьешься
и
не
сядешь
за
руль,
тебя
обязательно
убьют.
Ooh,
say,
say
you
stop
in
until
you
fly
'till
you
feel
so
relaxed
with
your
stereo
О,
скажи,
скажи,
что
ты
остановишься,
пока
не
полетишь,
пока
не
почувствуешь
себя
так
расслабленно
со
своим
стерео.
And
don′t
forget
the
thing
called,
called
it,
called
the
weed
И
не
забывай
о
том,
что
называется,
называется,
называется
травка.
I,
I
don't
need
no
speed
to
make
me
go
fast
Мне,
мне
не
нужна
скорость,
чтобы
двигаться
быстро.
Just
give
me
little
45
and
33
Просто
дайте
мне
немного
45
и
33
Buy
me
stereo,
I
want
to
be
free,
stereo
Купи
мне
стерео,
я
хочу
быть
свободным,
стерео.
I,
I,
I′m
a
stereotype
Я,
я,
я-стереотип.
I'm
a
stereotype
Я-стереотип.
And
that's
no
joke
И
это
не
шутка.
Yo,
I
don′t
feel
it,
′cause
I
will
tell
you,
switch
on
tonight
Йоу,
я
этого
не
чувствую,
потому
что
скажу
тебе:
включись
сегодня
вечером.
I
feel
the
stereo
Я
чувствую
стерео.
More
bass,
do
this
Больше
басов,
сделай
это
More
treble
Более
высокие
частоты
Leave
me,
leave
me
girl
Оставь
меня,
Оставь
меня,
девочка.
I
don't
want
new
shits,
I
just
want
my
stereo
Мне
не
нужны
новые
штуки,
мне
нужна
только
моя
стереосистема.
That′s
all,
music
be
all,
oh
lord
Вот
и
все,
музыка
- это
все,
о
боже
Stereo,
stereo,
stereo,
stereo,
stereo,
tell
me
so,
stereo
Стерео,
стерео,
стерео,
стерео,
стерео,
скажи
мне
это,
стерео
Leave
me,
just
leave
me
and
my
stereo
because
I
am
a
stereotype
Оставь
меня,
просто
оставь
меня
и
мою
стереосистему,
потому
что
я-стереотип.
And
that's
the
way
I
wanna
be,
I
don′t
wanna
be
high
И
именно
так
я
хочу
быть,
я
не
хочу
быть
под
кайфом.
Bring,
bring,
bring,
bring,
bring,
bring,
bring,
bring,
bring,
bring
Принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси,
принеси
Leave
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
my,
leave
my
stereo,
stereo,
stereo,
stereo,
stereo
Оставь
мою,
мою,
мою,
мою,
мою,
мою,
мою,
мою,
оставь
мою
стереосистему,
стерео,
стерео,
стерео,
стерео.
Leave,
leave,
leave
my
stereo
Оставь,
оставь,
оставь
мою
стереосистему.
Oh
don′t
tell
my
stereo,
stereo,
stereo,
stereo,
stereo
О,
не
говори
моему
стерео,
стерео,
стерео,
стерео,
стерео.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Dammers, Neville Staple, Neville Staples
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.