Paroles et traduction The Specials - Too Much Too Young - Live
You′ve
done
too
much,
Ты
сделал
слишком
много.
Much
too
young
Слишком
молод.
Now
you're
married
with
a
kid
Теперь
ты
замужем
и
у
тебя
есть
ребенок.
When
you
could
be
having
fun
with
me
Когда
ты
могла
бы
повеселиться
со
мной.
Oh
no,
no
gimme
no
more
pickni
О
Нет,
нет,
не
давай
мне
больше
пикни.
You′ve
done
too
much,
Ты
сделал
слишком
много.
Much
too
young
Слишком
молод.
Now
you're
married
with
a
son
Теперь
ты
замужем
и
у
тебя
есть
сын.
When
you
should
be
having
fun
with
me
Когда
ты
должен
развлекаться
со
мной
We
don't
want,
we
don′t
want
Мы
не
хотим,
мы
не
хотим
...
We
don′t
want
no
more
pickni
Нам
больше
не
нужны
пикники.
Ain't
he
cute?
Разве
он
не
милый?
No
he
ain′t
Нет
это
не
так
He's
just
another
burden
Он
просто
еще
одно
бремя.
On
the
welfare
state
О
социальном
государстве
You′ve
done
too
much,
Ты
сделал
слишком
много.
Much
too
young
Слишком
молод.
Now
you're
married
with
a
kid
Теперь
ты
замужем
и
у
тебя
есть
ребенок.
When
you
could
be
having
fun
with
me
Когда
ты
могла
бы
повеселиться
со
мной.
No
gimme,
no
gimme,
Не
дай
мне,
не
дай
мне,
No
gimme
no
more
pickni
Нет
не
давай
мне
больше
пикни
Call
me
immature
Называй
меня
незрелым.
Call
me
a
poser
Называй
меня
позером.
I′d
love
to
spread
manure
in
your
bed
of
roses
Я
бы
с
удовольствием
посыпал
навозом
твою
постель
из
роз.
Don't
want
to
be
rich
Не
хочу
быть
богатым.
Don't
want
to
be
famous
Не
хочу
быть
знаменитым.
But
I′d
really
hate
to
have
the
same
name
as
you
Но
мне
бы
очень
не
хотелось,
чтобы
у
меня
было
то
же
имя,
что
и
у
тебя.
(You
silly
moo)
(Ты
глупый
му)
You′ve
done
too
much,
Ты
сделал
слишком
много.
Much
too
young
Слишком
молод.
Now
you're
married
with
a
kid
Теперь
ты
замужем
и
у
тебя
есть
ребенок.
When
you
could
be
having
fun
with
me
Когда
ты
могла
бы
повеселиться
со
мной.
Gi
we
de
birth
control,
we
no
want
no
pickni
Gi
we
de
контроль
над
рождаемостью,
мы
не
хотим
никаких
пикников.
You′ve
done
too
much,
Ты
сделал
слишком
много.
Much
too
young
Слишком
молод.
Now
you're
chained
to
the
cooker
Теперь
ты
прикован
к
плите.
Making
currant
buns
for
tea
Делаю
смородиновые
булочки
к
чаю
Oh
no,
no
gimme
no
more
pickni
О
Нет,
нет,
не
давай
мне
больше
пикни.
Ain′t
you
heard
of
the
starving
millions
Разве
ты
не
слышал
о
миллионах
голодающих?
Ain't
you
heard
of
contraception
Разве
ты
не
слышал
о
контрацепции
Do
you
really
a
program
of
sterilization
У
вас
действительно
есть
программа
стерилизации
Take
control
of
the
population
boom
Возьмите
под
контроль
демографический
бум
It′s
in
your
living
room
Она
у
тебя
в
гостиной.
Keep
a
generation
gap
Сохранить
разрыв
между
поколениями
Try
wearing
a
cap!
Попробуй
надеть
кепку!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dammers Jerry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.