The Spencer Davis Group - Time Seller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Spencer Davis Group - Time Seller




I know there's a man who can sell time
Я знаю, что есть человек, который может продать время.
I can take it away and say that it's mine
Я могу забрать ее и сказать, что она моя.
He smiles from a distance and lives in a tree
Он улыбается издалека и живет на дереве.
Holding out a welcome hand, a fist for you and me
Протягиваю приветственную руку, кулак для тебя и меня.
Money is chocolate, locked in a silver cloud
Деньги-это шоколад, запертый в Серебряном облаке.
Everybody knows but no one is around
Все знают, но никого нет рядом.
There's no tomorrow, only today
Нет никакого завтра, только сегодня.
When it rains, it rains lemonade
Когда идет дождь, идет дождь из лимонада.
So come with me and meet the man
Так пойдем со мной и познакомимся с этим человеком.
Whose job it is, is selling all this time
Чья это работа-продавать все это время?
Before he spreads his wings and starts to flying 'round the sky
Прежде чем он расправит крылья и начнет летать по небу.
People are shadows, trapped in a golden well
Люди-тени, пойманные в Золотой Колодец.
And only children's lives can break this spell
И только детские жизни могут разрушить эти чары.
We live in a land where the clouds go on trees
Мы живем в стране, где облака ходят по деревьям.
Birds sound just like a clean summer breeze
Птицы звучат так же, как чистый летний бриз.
I know that this man who does sell time
Я знаю, что этот человек действительно продает время.
Is someone whose life lives in my mind
Есть ли кто-то, чья жизнь живет в моем сознании?
It's all said to think that there is such a man
Все говорят, что есть такой человек.
When you're lonely you can join me in his land
Когда тебе будет одиноко, ты можешь присоединиться ко мне на его земле.
Come with me and meet the man
Пойдем со мной и познакомимся с этим человеком.
Whose job it is, is selling all this time
Чья это работа-продавать все это время?
Before he spreads his wings and starts to flying 'round the sky
Прежде чем он расправит крылья и начнет летать по небу.





Writer(s): Edward Hardin, Spencer Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.