Paroles et traduction The Spill Canvas - All Hail the Heartbreaker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Hail the Heartbreaker
Да здравствует разбивательница сердец
I
had
the
notion
that
you′d
make
me
change
my
ways
У
меня
была
мысль,
что
ты
заставишь
меня
измениться,
And
the
bad
habits
would
be
gone
in
a
matter
of
days
И
плохие
привычки
исчезнут
за
считаные
дни.
I
had
the
feeling
that
you'd
open
up
my
eyes
У
меня
было
чувство,
что
ты
откроешь
мне
глаза
To
a
whole
new
world
that
had
since
been
in
disguise
На
совершенно
новый
мир,
который
до
сих
пор
был
скрыт
от
меня.
But
that
day
will
most
likely
never
come
for
me
Но
этот
день,
скорее
всего,
никогда
не
наступит
для
меня,
And
it′s
just
my
luck
to
end
up
getting
stuck
И
мне
просто
не
повезло,
что
я
застрял
To
everything
you
are
На
всем,
что
ты
из
себя
представляешь.
So
tonight
I'll
sit
and
pick
apart
your
pictures
Поэтому
сегодня
вечером
я
буду
сидеть
и
разглядывать
твои
фотографии,
And
overanalyze
your
words
И
чрезмерно
анализировать
твои
слова.
The
truth
is
that
I've
never
fallen
so
hard
Правда
в
том,
что
я
никогда
так
сильно
не
влюблялся,
It′s
taking
everything
in
me
И
мне
приходится
прилагать
все
свои
силы,
Just
to
forget
your
sweater
so
far
Чтобы
хоть
немного
забыть
твой
свитер.
I
had
the
notion
that
you′d
make
me
forget
the
world
У
меня
была
мысль,
что
ты
заставишь
меня
забыть
весь
мир,
But
your
undecisive
mind
shows
me
that
Но
твой
нерешительный
ум
показывает
мне,
что
You
are
"just
another
girl"
Ты
"просто
очередная
девушка".
I
had
the
feeling
that
those
looks
you
gave
me
were
real
У
меня
было
чувство,
что
те
взгляды,
которые
ты
бросала
на
меня,
были
настоящими,
But
what
if
I
ripped
your
heart
apart
at
the
seams
Но
что,
если
бы
я
разорвал
твое
сердце
на
части?
Maybe
then
you'd
know
how
I
feel
Может
быть,
тогда
ты
бы
поняла,
что
я
чувствую.
But
that
day
will
most
likely
never
come
for
me
Но
этот
день,
скорее
всего,
никогда
не
наступит
для
меня,
And
it′s
just
my
luck
to
end
up
getting
stuck
И
мне
просто
не
повезло,
что
я
застрял
To
everything
you
are
На
всем,
что
ты
из
себя
представляешь.
So
tonight
I'll
sit
and
pick
apart
your
pictures
Поэтому
сегодня
вечером
я
буду
сидеть
и
разглядывать
твои
фотографии,
And
overanalyze
your
words
И
чрезмерно
анализировать
твои
слова.
The
truth
is
that
I′ve
never
fallen
so
hard
Правда
в
том,
что
я
никогда
так
сильно
не
влюблялся,
It's
taking
everything
in
me
И
мне
приходится
прилагать
все
свои
силы,
Just
to
forget
your
sweater
so
far
Чтобы
хоть
немного
забыть
твой
свитер.
And
I
can
honestly
say
И
я
могу
честно
сказать,
That
I
never,
ever,
ever
felt
this
way
Что
я
никогда,
никогда,
никогда
не
чувствовал
себя
так.
Your
lips,
your
eyelashes,
your
skin
Твои
губы,
твои
ресницы,
твоя
кожа
—
These
are
the
parts
of
your
body
Это
те
части
твоего
тела,
That
cause
my
comatose
to
begin
Которые
вводят
меня
в
кому.
I
can
honestly
say
Я
могу
честно
сказать,
That
I
never,
ever,
ever
felt
this
way
Что
я
никогда,
никогда,
никогда
не
чувствовал
себя
так.
Your
lips,
your
eyelashes,
your
skin
Твои
губы,
твои
ресницы,
твоя
кожа
—
These
are
the
parts
of
your
body
Это
те
части
твоего
тела,
That
cause
my
comatose
to
begin
Которые
вводят
меня
в
кому.
I
will
sleep
another
day
Я
просплю
еще
один
день,
I
don′t
really
need
to
anyway
Мне
все
равно
не
нужно.
What's
the
point
when
my
dreams
are
infected
Какой
смысл,
когда
мои
сны
заражены
With
words
you
used
to
say
Словами,
которые
ты
говорила?
I
will
breathe
in
a
moment
Я
вздохну
через
мгновение,
As
long
as
I
keep
my
distance
Если
буду
держаться
на
расстоянии.
I
wouldn't
want
to
go
messing
anything
up
Я
бы
не
хотел
ничего
испортить,
So
don′t
go
worrying
about
me
Так
что
не
волнуйся
обо
мне.
It′s
not
like
I
think
about
you
constantly
Не
то
чтобы
я
постоянно
думал
о
тебе,
So
maybe
I
do,
but
that
shouldn't
affect
Может
быть,
и
думаю,
но
это
не
должно
влиять
Your
life
anymore
На
твою
жизнь
больше.
I
knew
it
the
moment
you
walked
into
the
door
Я
понял
это
в
тот
момент,
когда
ты
вошла
в
дверь.
So
don′t
go
worrying
about
me
Так
что
не
волнуйся
обо
мне.
It's
not
like
I
think
about
you
constantly
Не
то
чтобы
я
постоянно
думал
о
тебе,
So
maybe
I
do,
but
that
shouldn′t
affect
Может
быть,
и
думаю,
но
это
не
должно
влиять
Your
life
anymore
На
твою
жизнь
больше.
I
knew
it
the
moment
you
walked
into
the
door
Я
понял
это
в
тот
момент,
когда
ты
вошла
в
дверь.
And
I'll
let
you
get
the
best
of
me
И
я
позволю
тебе
взять
надо
мной
верх,
Because
there′s
nothing
else
that
I
do
well
Потому
что
я
больше
ничего
не
умею
делать
хорошо.
I'll
let
you
get
the
best
of
me
И
я
позволю
тебе
взять
надо
мной
верх,
Because
there's
nothing
else
that
I
do
well
Потому
что
я
больше
ничего
не
умею
делать
хорошо.
I′ll
be
the
giver
and
you′ll
be
the
taker
Я
буду
отдающим,
а
ты
— берущей,
I
guess
that's
how
this
one′s
gonna
go
I'll
be
the
giver
and
you′ll
be
the
taker
Думаю,
так
все
и
будет.
Я
буду
отдающим,
а
ты
— берущей.
You've
got
me
down
on
my
knees
and
I
proclaim
Ты
поставила
меня
на
колени,
и
я
провозглашаю:
All
hail
the
heartbreaker
Да
здравствует
разбивательница
сердец!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.