Paroles et traduction The Spill Canvas - Battles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cursed
by
my
imagination
Проклят
своим
воображением,
Teaming
with
echoes
of
situations
Кишащим
эхом
прошлых
ситуаций.
I
do
not
feel
well,
pressed
beneath
this
spell.
Мне
нехорошо,
под
гнетом
этих
чар.
Polishing
my
social
skills
Оттачиваю
навыки
общения
With
one
more
drink,
and
two
more
pills.
Еще
одним
бокалом
и
еще
парой
таблеток.
I
do
not
feel
good,
I
thought
by
now
I
would.
Мне
нехорошо,
а
я
думал,
что
к
этому
времени
мне
станет
легче.
But
then
again...
Но
опять
же...
It's
like
one
thousand
papercuts,
Это
как
тысяча
порезов
бумагой,
Soaked
in
vinegar.
Пропитанных
уксусом.
Like
the
battles
with
yourself,
Как
битвы
с
самим
собой,
That
leave
you
insecure.
Которые
оставляют
тебя
таким
неуверенным.
It's
all
just
a
numbing
charade,
Всё
это
просто
одурманивающий
маскарад,
Until
the
day
you
finally
wake
up
Пока
однажды
ты
наконец
не
проснешься
And
you're
not,
И
не
перестанешь
Bound
by
my
own
disposition
Связанный
собственным
характером,
The
endless
hunt
to
find
fruition
В
бесконечной
погоне
за
осуществлением
желаний.
I'm
insatiable,
even
if
my
cup
is
full.
Я
ненасытен,
даже
если
моя
чаша
полна.
My
soar
throats
are
now
routine,
Моё
больное
горло
— теперь
обычное
дело,
I
'Gotta
write
those
songs,
make
'em
scream.
Я
должен
писать
эти
песни,
заставлять
их
кричать.
They're
insatiable,
even
if
their
ears
are
full.
Они
ненасытны,
даже
если
их
уши
полны.
But
then
again...(But
then
again...)
Но
опять
же...(Но
опять
же...)
It's
like
one
thousand
papercuts,
Это
как
тысяча
порезов
бумагой,
Soaked
in
vinegar.
Пропитанных
уксусом.
Like
the
battles
with
yourself,
Как
битвы
с
самим
собой,
That
leave
you
insecure.
Которые
оставляют
тебя
таким
неуверенным.
It's
all
just
a
numbing
charade,
Всё
это
просто
одурманивающий
маскарад,
Until
the
day
you
finally
wake
up
Пока
однажды
ты
наконец
не
проснешься
And
you're
not,
И
не
перестанешь
It's
like
one
thousand
papercuts,
Это
как
тысяча
порезов
бумагой,
Soaked
in
vinegar.
Пропитанных
уксусом.
Like
the
battles
with
yourself,
Как
битвы
с
самим
собой,
That
leave
you
insecure.
Которые
оставляют
тебя
таким
неуверенным.
It's
all
just
a
numbing
charade,
Всё
это
просто
одурманивающий
маскарад,
Until
the
day
you
finally
wake
up
Пока
однажды
ты
наконец
не
проснешься
And
you're
not,
И
не
перестанешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Thomas, Daniel Ludeman, Joseph Dean Beck, Scott Mcguire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.