The Spill Canvas - My Vicinity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Spill Canvas - My Vicinity




My Vicinity
Поблизости
I′m not sure if this will sound absurd
Не знаю, прозвучит ли это абсурдно,
But you're at the top of my list
Но ты на первом месте в моем списке
Of a million things that I prefer
Из миллиона вещей, которые я предпочитаю.
I know you know no one understands me
Я знаю, ты знаешь, что никто меня не понимает.
Miracle - I adore thee.
Чудо, я тебя обожаю.
You rescue my integrity
Ты спасаешь мою целостность.
There′s no telling what I would do
Даже не знаю, что бы я делал,
Waking up to a world without you
Просыпаясь в мире без тебя.
If you promise me you'll stay in my vicinity
Если ты пообещаешь мне оставаться поблизости,
Then I'll be that person I swore I would be
Тогда я стану тем человеком, которым клялся стать.
Please listen to my slack-jawed glossy eyed ramblings
Пожалуйста, выслушай мои бессвязные, с остекленевшим взглядом, бредни,
Although my words lost value
Хотя мои слова потеряли ценность,
I think that now while it′s down I suggest investing
Я думаю, что сейчас, пока они на дне, я предлагаю инвестировать.
You know I know you like no one else does
Ты знаешь, я знаю тебя, как никто другой.
Jellybean be my queen bee we can start our own colony
Мармеладка, будь моей королевой, мы можем основать свою собственную колонию.
There′s no telling what I would do
Даже не знаю, что бы я делал,
Waking up to a world without you
Просыпаясь в мире без тебя.
If you promise me you'll stay in my vicinity
Если ты пообещаешь мне оставаться поблизости,
Then I′ll be that person I swore I would be
Тогда я стану тем человеком, которым клялся стать.
If you promise me you'll stay in my vicinity
Если ты пообещаешь мне оставаться поблизости,
Then I′ll be that person I swore I would be
Тогда я стану тем человеком, которым клялся стать.
I deserve no sympathies
Я не заслуживаю сочувствия,
I used up all my apologies
Я исчерпал все свои извинения.
You deserve so much more than me
Ты заслуживаешь гораздо большего, чем я,
But if you say you'll stay
Но если ты скажешь, что останешься,
Thats what I′m gonna be
Тем я и стану.
If you promise me you'll stay in my vicinity
Если ты пообещаешь мне оставаться поблизости,
Then I'll be that person I swore I would be
Тогда я стану тем человеком, которым клялся стать.
If you promise me you′ll stay in my vicinity
Если ты пообещаешь мне оставаться поблизости,
Then I′ll be that person I swore I would be
Тогда я стану тем человеком, которым клялся стать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.