Paroles et traduction The Spill Canvas - Whiskey Dream Kathleen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey Dream Kathleen
Виски, сны и Кэтлин
Whiskey
dream
Виски,
сны,
I
fell
asleep
in
my
clothes
Я
уснул
в
одежде.
C′mon
Kathleen
I
know
you
don't
wanna
go
Ну
же,
Кэтлин,
я
знаю,
ты
не
хочешь
уходить.
In
your
mother′s
car
В
машине
твоей
матери
It's
when
I
met
your
heart
я
встретил
твое
сердце.
What
a
speech
impairing
spectacle
to
see
Какое
захватывающее
зрелище,
лишающее
дара
речи.
C'mon
Kathleen
I
know
you
don′t
wanna
leave
Ну
же,
Кэтлин,
я
знаю,
ты
не
хочешь
уезжать.
It
rattles
me
to
my
core
Это
до
глубины
души
меня
потрясает.
I
swore
I′d
never
let
you
slip
through
my
fingers
like
you
did
Я
клялся,
что
никогда
не
позволю
тебе
проскользнуть
сквозь
мои
пальцы,
как
ты
это
сделала.
But
you
did
Но
ты
сделала.
Now
I
feel
that
hollow
swell
and
it
hurts
like
hell
Теперь
я
чувствую
эту
пустоту,
и
это
адски
больно.
Do
you
ever
think
you're
coming
back?
Ты
когда-нибудь
думаешь
о
возвращении?
Please
just
come
on
back
home
for
good
Пожалуйста,
просто
вернись
домой
навсегда.
Rosie
sandpaper
tongue
Розовый,
шершавый,
как
наждачная
бумага,
язык.
Your
breath
filling
up
my
lungs
Твое
дыхание
наполняет
мои
легкие.
The
three
of
us
a
makeshift
family
Мы
трое
— импровизированная
семья.
C′mon
Kathleen
I
know
you
don't
wanna
leave
Ну
же,
Кэтлин,
я
знаю,
ты
не
хочешь
уезжать.
To
my
baby
girl
in
the
picture
Моей
малышке
на
фотографии,
Could
you
pass
along
that
I
miss
her
не
могла
бы
ты
передать,
что
я
скучаю
по
ней?
I
know
you′re
still
in
there
somewhere
Я
знаю,
ты
все
еще
где-то
там.
C'mon
Kathleen,
you
know
this
ain′t
fair
Ну
же,
Кэтлин,
ты
же
знаешь,
это
нечестно.
It
rattles
me
to
my
core
Это
до
глубины
души
меня
потрясает.
I
swore
I'd
never
let
you
slip
through
my
fingers
like
you
did
Я
клялся,
что
никогда
не
позволю
тебе
проскользнуть
сквозь
мои
пальцы,
как
ты
это
сделала.
But
you
did
Но
ты
сделала.
Now
I
feel
that
hollow
swell
and
it
hurts
like
hell
Теперь
я
чувствую
эту
пустоту,
и
это
адски
больно.
Do
you
ever
think
you're
coming
back?
Ты
когда-нибудь
думаешь
о
возвращении?
Please
just
come
on
back
home
for
good
Пожалуйста,
просто
вернись
домой
навсегда.
Come
on
back
home
Вернись
домой.
Come
on
back
home
for
good
Вернись
домой
навсегда.
Come
on
back
home
Вернись
домой.
Come
on
back
home
for
good
Вернись
домой
навсегда.
Come
on
back
home
(Whiskey
dream)
Вернись
домой
(Виски,
сны).
Come
on
back
home
for
good
(Comfort
me)
Вернись
домой
навсегда
(Утешают
меня).
Come
on
back
home
(I
fell
asleep
in
my
clothes)
Вернись
домой
(Я
уснул
в
одежде).
Come
on
back
home
for
good
Вернись
домой
навсегда.
Come
on
back
home
(Whiskey
dream)
(It
rattles
me
to
my
core)
Вернись
домой
(Виски,
сны)
(Это
до
глубины
души
меня
потрясает).
Come
on
back
home
for
good
(Comfort
me)
Вернись
домой
навсегда
(Утешают
меня).
(I
swore
I′d
never
let
you
slip
through
my
fingers-)
(Я
клялся,
что
никогда
не
позволю
тебе
проскользнуть
сквозь
мои
пальцы-)
Come
on
back
home
(I
fell
asleep
in
my
clothes)
Вернись
домой
(Я
уснул
в
одежде).
(-like
you
did,
But
you
did)
(-как
ты
это
сделала.
Но
ты
сделала).
Come
on
back
home
for
good
Вернись
домой
навсегда.
Come
on
back
home
Вернись
домой.
Come
on
back
home
for
good
Вернись
домой
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gestalt
date de sortie
22-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.