The Spinners - You're Throwing a Good Love Away - Remastered; Single Version - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction The Spinners - You're Throwing a Good Love Away - Remastered; Single Version




You're Throwing a Good Love Away - Remastered; Single Version
Du wirfst eine gute Liebe weg - Remastered; Single Version
You had your fill,
Du hattest genug,
And now you're on your way.
Und jetzt bist du auf deinem Weg.
Searchin' for what,
Auf der Suche nach was,
Nobody knows.
Weiß niemand.
You think you can go,
Du denkst, du kannst gehen,
Just anywhere.
Einfach irgendwohin.
And toy with any willin' soul.
Und mit jeder willigen Seele spielen.
You play with love,
Du spielst mit der Liebe,
As though it's a game.
Als wäre es ein Spiel.
Leavin' a string of broken hearts,
Hinterlässt eine Spur gebrochener Herzen,
Heart beats stoppin', oh, oh. (?)
Herzen, die aufhören zu schlagen, oh, oh. (?)
But soon the day,
Aber bald kommt der Tag,
Will come and you'll learn,
An dem du lernen wirst,
The love that you waste,
Die Liebe, die du verschwendest,
You're gonna need it,
Du wirst sie brauchen,
Again and again and again.
Immer und immer wieder.
(You're throwing a good love away)
(Du wirfst eine gute Liebe weg)
Oh baby,
Oh Baby,
You don't know it now,
Du weißt es jetzt nicht,
You're gonna know it someday,
Du wirst es eines Tages wissen,
You're throwing a good love away.
Du wirfst eine gute Liebe weg.
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
You don't know it now,
Du weißt es jetzt nicht,
You're gonna know it someday,
Du wirst es eines Tages wissen,
You led me to believe.
Du hast mich glauben lassen,
Walking together,
Dass wir zusammen,
Down the aisle.
Zum Altar schreiten.
And now you're telling me,
Und jetzt sagst du mir,
It's all a big mistake.
Es ist alles ein großer Fehler.
I'm not the apple
Ich bin nicht der Apfel
Of your eye.
Deiner Augen.
Baby,
Baby,
You play with love,
Du spielst mit der Liebe,
As though it's a game.
Als wäre es ein Spiel.
Leavin' a string of broken hearts...
Hinterlässt eine Spur gebrochener Herzen...
Now we're down the road,
Jetzt sind wir weitergezogen,
But, don't wanna love me...
Aber du willst mich nicht mehr lieben...
But soon the day,
Aber bald kommt der Tag,
Will come and you'll learn,
An dem du lernen wirst,
The love that you waste,
Die Liebe, die du verschwendest,
You're gonna need it,
Du wirst sie brauchen,
Again and again and again.
Immer und immer wieder.
(You're throwing a good love away)
(Du wirfst eine gute Liebe weg)
Oh baby,
Oh Baby,
You don't know it now,
Du weißt es jetzt nicht,
You're gonna know it someday,
Du wirst es eines Tages wissen,
You're throwing a good love away.
Du wirfst eine gute Liebe weg.
I'm a good man.
Ich bin ein guter Mann.
You don't know it now,
Du weißt es jetzt nicht,
But you'll know it someday,
Aber du wirst es eines Tages wissen,
You're throwing a good love away.
Du wirfst eine gute Liebe weg.
You play with love,
Du spielst mit der Liebe,
As though it's a game.
Als wäre es ein Spiel.
Leaving a string of broken hearts...
Hinterlässt eine Spur gebrochener Herzen...
Uh huh, mmm huh.
Uh huh, mmm huh.
But soon the day,
Aber bald kommt der Tag,
Will come and then you'll learn,
Und dann wirst du lernen,
The love that you waste,
Die Liebe, die du verschwendest,
You're gonna need it,
Du wirst sie brauchen,
Again and again and again.
Immer und immer wieder.
(You're throwing a good love away)
(Du wirfst eine gute Liebe weg)
Woah,
Woah,
You don't know it now,
Du weißt es jetzt nicht,
But you'll know it someday,
Aber du wirst es eines Tages wissen,
You're throwing a good love away.
Du wirfst eine gute Liebe weg.
Baby,
Baby,
You don't know it now,
Du weißt es jetzt nicht,
Don't ya know it someday,
Wirst du es nicht eines Tages wissen,
You're throwing a good love away.
Du wirfst eine gute Liebe weg.
I know...
Ich weiß...
I'm gonna miss ya woman.
Ich werde dich vermissen, Frau.
(You don't know it now)
(Du weißt es jetzt nicht)
(But you'll know it someday)
(Aber du wirst es eines Tages wissen)
Till your well runs dry,
Bis dein Brunnen versiegt,
Girl, you're gonna cry, one day.
Mädchen, du wirst eines Tages weinen.
Ahhh baby,
Ahhh Baby,
(You don't know it now)
(Du weißt es jetzt nicht)
You know life is funny sometimes,
Du weißt, das Leben ist manchmal komisch,
(But you'll know it someday)
(Aber du wirst es eines Tages wissen)
The same one that said 'I love you, '
Dieselbe, die sagte: "Ich liebe dich",
Can refuse ya,
Kann dich ablehnen,
Try to use you, sometime.
Versuchen, dich auszunutzen, irgendwann.
I gotta know,
Ich muss wissen,
Will you stick with me, baby?
Wirst du bei mir bleiben, Baby?
Woah,
Woah,
Hey, I know that you're a young girl.
Hey, ich weiß, dass du ein junges Mädchen bist.
Freedom's new to your world,
Freiheit ist neu in deiner Welt,
But honey, you're throwing a good man down the drain...
Aber, Süße, du wirfst einen guten Mann in den Abfluss...
A good man away... hey!
Einen guten Mann weg... hey!
You don't know it, baby.
Du weißt es nicht, Baby.
(You're throwing a love man away)
(Du wirfst einen liebenden Mann weg)
(You don't know it now)
(Du weißt es jetzt nicht)
(But you'll know it someday)
(Aber du wirst es eines Tages wissen)
(You're throwing a good love away)
(Du wirfst eine gute Liebe weg)
(You don't know it now)
(Du weißt es jetzt nicht)
(But you'll know it someday)
(Aber du wirst es eines Tages wissen)
(You're throwing a good love away)
(Du wirfst eine gute Liebe weg)
(You don't know it now)
(Du weißt es jetzt nicht)
(But you'll know it someday)
(Aber du wirst es eines Tages wissen)
(You're throwing a good love away)
(Du wirfst eine gute Liebe weg)
(You don't know it now)
(Du weißt es jetzt nicht)
(But you'll know it someday)
(Aber du wirst es eines Tages wissen)
(You're throwing a good love away)
(Du wirfst eine gute Liebe weg)
(You don't know it now)
(Du weißt es jetzt nicht)
(But you'll know it someday)
(Aber du wirst es eines Tages wissen)
(You're throwing a good love away)
(Du wirfst eine gute Liebe weg)
(You don't know it now)
(Du weißt es jetzt nicht)
(But you'll know it someday)
(Aber du wirst es eines Tages wissen)
(You're throwing a good love away)
(Du wirfst eine gute Liebe weg)
Yes, yes you are!
Ja, ja, das tust du!
Yes you are!
Ja, das tust du!
Yes you are, baby!
Ja, das tust du, Baby!
You're throwin' my love away!
Du wirfst meine Liebe weg!
Save it for a rainy day.
Bewahre sie für einen regnerischen Tag auf.
Ahhh,
Ahhh,
I wonder...
Ich frage mich...
I wonder...
Ich frage mich...
If I showed you the way,
Wenn ich dir den Weg zeigen würde,
Would you love me today,
Würdest du mich heute lieben,
Somewhere in your future?
Irgendwann in deiner Zukunft?
Ahhhh baby,
Ahhhh Baby,
Ahh, yOu don't' know,
Ahh, du weißt es nicht,
YOu don't' know,
Du weißt es nicht,
YOu don't' know,
Du weißt es nicht,
No no no no no no, no.
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
I'm a good man.
Ich bin ein guter Mann.
I love you you, ahh ahh ahh.
Ich liebe dich, ahh ahh ahh.
Woah, I'm a good man,
Woah, ich bin ein guter Mann,
Ask your friends.
Frag deine Freundinnen.
You? see me when,
Du siehst mich, wenn
Walkin' around?
Ich herumlaufe?
Well I love you,
Nun, ich liebe dich,
And I'll settle down.
Und ich werde sesshaft werden.
Hey,
Hey,
Ah, somewhere in the future,
Ahh, irgendwo in der Zukunft,
Hey! Hey! Ey!
Hey! Hey! Ey!
Yes you are!
Ja, das tust du!
Yes you are!
Ja, das tust du!
Yes you are!
Ja, das tust du!
Throwing our love away!
Wirfst unsere Liebe weg!
Don't want me around,
Willst mich nicht in deiner Nähe haben,
I've been a good man,
Ich war ein guter Mann,
A good good good good man.
Ein guter, guter, guter, guter Mann.
I'll love ya,
Ich werde dich lieben,
Woah oh oh oh!
Woah oh oh oh!
Baby, I'm your lover.
Baby, ich bin dein Liebhaber.
Nobody'll
Niemand wird...
Oh baby,
Oh Baby,
I pray for you night and day.
Ich bete für dich Tag und Nacht.
Don't ever go away.
Geh niemals weg.
You're a young girl,
Du bist ein junges Mädchen,
And I my
Und ich, mein Schatz,
And I know what I gotta do.
Und ich weiß, was ich tun muss.
I-I-I love ya,
Ich-Ich-Ich liebe dich,
Ah...
Ah...
(You don't know it now)
(Du weißt es jetzt nicht)
(But you'll know it someday)
(Aber du wirst es eines Tages wissen)
(You're throwing a good love away)
(Du wirfst eine gute Liebe weg)





Writer(s): Sherman W. Marshall, Ted Wortham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.