Paroles et traduction The Spinners - Sadie - Live 1974 Concert Version
In
a
world
like
today
В
таком
мире,
как
сегодня.
It's
a
rare
occasion
to
be
able
Это
редкий
случай
быть
способным.
To
see
young
mothers
like
the
ones
Видеть
молодых
матерей,
подобных
тем,
That
were
around
when
I
grew
up
Они
были
рядом,
когда
я
вырос.
But
they
live
on
in
memory
Но
они
продолжают
жить
в
памяти.
To
quite
a
few
of
us
Для
многих
из
нас.
And
this
song
is
dedicated
И
эта
песня
посвящается
тебе.
To
those
who
cherish
that
memory
Тем,
кто
лелеет
эту
память.
Early
one
Sunday
morning
Ранним
воскресным
утром.
Breakfast
was
on
the
table
Завтрак
был
на
столе.
There
was
no
time
to
eat
Есть
было
некогда.
She
said
to
me,
"boy,
hurry
to
Sunday
school"
Она
сказала
мне:
"мальчик,
поспеши
в
воскресную
школу".
Filled
with
a
load
of
glory
Наполненный
грузом
славы
We
learned
the
Holy
story
Мы
узнали
Священную
историю.
She'll
always
have
her
dreams
У
нее
всегда
будут
свои
мечты.
Despite
the
things
this
troubled
world
can
bring
Несмотря
на
то,
что
может
принести
этот
беспокойный
мир.
Don't
you
know
we
love
you,
sweet
Sadie?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
любим
тебя,
милая
Сэйди?
Place
no
one
above
you
Никого
не
ставь
выше
себя.
Sweet
Sadie,
well,
well,
well
(living
in
the
past)
Милая
Сэди,
Ну,
ну,
ну
(живя
в
прошлом).
Sometimes
it
seems
so
funny
Иногда
это
кажется
таким
забавным.
But
no
money
will
turn
your
life
around
Но
никакие
деньги
не
изменят
твою
жизнь.
Sweeter
than
cotton
candy
Слаще
сахарной
ваты.
Stronger
than
papa's
old
brandy
Крепче,
чем
папино
старое
бренди.
Always
that
needed
smile
Всегда
нуждалась
в
улыбке.
Once
in
a
while,
she
would
break
down
and
cry
Время
от
времени
она
срывалась
и
плакала.
Sometimes
she'd
be
so
happy
Иногда
она
была
бы
так
счастлива.
Just
being
with
us
and
daddy
Просто
быть
с
нами
и
папой.
Standing
the
worst
of
times
Переживает
худшие
времена.
Breaking
the
binds
with
just
a
simple
song
Разрывая
оковы
простой
песней
Oh
(Sadie)
Sadie,
baby
О
(Сэйди)
Сэйди,
детка
(Don't
you
know
we
love
you,
sweet
Sadie?)
she'll
love
us
all
in
a
special
way
(Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
любим
тебя,
милая
Сэйди?)
она
будет
любить
нас
всех
по-особенному.
Well,
well,
well
(place
no
one
above
you)
sweet
Sadie
Ну,
ну,
ну
(не
ставь
никого
выше
себя)
милая
Сэди.
Living
in
the
past
Жизнь
в
прошлом
Oh,
she's
never
sinnin'
О,
Она
никогда
не
грешит.
In
love
she's
always
winnin',
yeah
В
любви
она
всегда
побеждает,
да
(Sadie,
don't
you
know
we
love
you,
sweet
Sadie?)
my,
my,
my,
I
love
you,
mama
(Сэйди,
разве
ты
не
знаешь,
что
мы
любим
тебя,
милая
Сэйди?)
Боже,
Боже,
я
люблю
тебя,
мама
(Place
no
one
above
you,
sweet
Sadie)
I
just
can't
forget
(Не
ставь
никого
выше
себя,
милая
Сэйди)
я
просто
не
могу
забыть.
How
you
gave
me
love,
oh,
Lord
(living
in
the
past)
Как
ты
дарил
мне
любовь,
О
Боже
(живя
в
прошлом).
If
there's
a
heaven
up
above
Если
есть
небеса
наверху
...
I
know
she's
teaching
angels
how
to
love
Я
знаю,
она
учит
ангелов
любить.
(Sadie,
don't
you
know
we
love
you,
sweet
Sadie?)
it's
a
mean
world
without
you
(Сэйди,
разве
ты
не
знаешь,
что
мы
любим
тебя,
милая
Сэйди?)
All
the
love
you
showed
Вся
любовь,
которую
ты
проявил.
(Place
no
one
above
you,
sweet
Sadie)
oh,
how
could
anyone
ever
doubt
your
lovely
word?
(Не
ставь
никого
выше
себя,
милая
Сэйди)
о,
как
кто-то
мог
сомневаться
в
твоих
прекрасных
словах?
(Living
in
the
past)
(Жизнь
в
прошлом)
Ain't
it
funny
that
in
the
end,
it's
not
money
Разве
не
забавно,
что,
в
конце
концов,
это
не
деньги
It's
just
the
love
you
gave
us
all?
Это
просто
любовь,
которую
ты
подарил
нам
всем?
(Sadie,
don't
you
know
we
love
you,
sweet
Sadie?)
Why,
why
do
the
good
leave
so
soon?
(Сэйди,
разве
ты
не
знаешь,
что
мы
любим
тебя,
милая
Сэйди?)
почему,
почему
хорошие
люди
так
быстро
уходят?
(Place
no-one
above
you,
sweet
Sadie)
oh,
I
don't
know
(living
in
the
past)
(Не
ставь
никого
выше
себя,
милая
Сэйди)
О,
я
не
знаю
(живу
прошлым).
And
though
the
people
say
they
love
my
songs
И
хотя
люди
говорят
что
любят
мои
песни
Oh
Lord,
I'm
all
alone,
I
miss
her
so
О
Боже,
я
совсем
один,
я
так
скучаю
по
ней
(Sadie,
don't
you
know
we
love
you,
sweet
Sadie?)
well,
I
love
you,
mama
(Сэйди,
разве
ты
не
знаешь,
что
мы
любим
тебя,
милая
Сэйди?)
ну,
я
люблю
тебя,
мама
(Place
no
one
above
you,
sweet
Sadie)
oh
(Не
ставь
никого
выше
себя,
милая
Сэйди)
о
Let
me
just
try,
just
try
one
more
time
and
say,
I
(living
in
the
past)
Позволь
мне
просто
попробовать,
просто
попробовать
еще
раз
и
сказать:
"Я
(живу
в
прошлом)".
And
though
we
were
very
poor,
she
tried
to
love
us
that
much
more,
oh
И
хотя
мы
были
очень
бедны,
она
старалась
любить
нас
еще
сильнее.
Have
you
ever,
have
you
ever
met
Sadie?
(don't
you
know
we
love
you,
sweet
Sadie?)
Ты
когда-нибудь
встречалась
с
Сэйди?
(разве
ты
не
знаешь,
что
мы
любим
тебя,
милая
Сэйди?)
(Place
no
one
above
you,
sweet
Sadie)
oh
(Не
ставь
никого
выше
себя,
милая
Сэйди)
о
The
premier
of
ladies
(living
in
the
past)
Премьера
леди
(жизнь
в
прошлом)
Oh,
sometimes
I
feel
so
alone
О,
Иногда
я
чувствую
себя
такой
одинокой.
But
I
know
that
I
gotta
on
Но
я
знаю,
что
должен
продолжать.
(Sadie)
that's
what
she
wanted
for
me
(Сэди)
вот
чего
она
хотела
для
меня.
(Don't
you
know
we
love
you,
sweet
Sadie?)
I
know
it's
gonna
be
hard
some
time
(Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
любим
тебя,
милая
Сэйди?)
я
знаю,
что
когда-нибудь
это
будет
трудно
(Place
no
one
above
you,
sweet
Sadie)
oh
Sadie
(Не
ставь
никого
выше
себя,
милая
Сэйди)
о,
Сэйди
(Living
in
the
past)
lord,
although
my
mama's
no
longer
here
(Живя
в
прошлом)
Господи,
хотя
моей
мамы
здесь
больше
нет.
Her
memory
still
lingers
dear,
ah
Память
о
ней
все
еще
жива,
дорогая,
ах
(Sadie)
just
let
me
run,
let
me
run,
let
me
go
(Сэйди)
просто
позволь
мне
убежать,
позволь
мне
убежать,
отпусти
меня
(Don't
you
know
we
love
you,
sweet
Sadie?)
why
don't
you?
(разве
ты
не
знаешь,
что
мы
любим
тебя,
милая
Сэйди?)
почему
бы
тебе
этого
не
сделать?
Why
you
wanna
make
me
feel
so
bad?
(place
no
one
above
you,
sweet
Sadie)
Почему
ты
хочешь
заставить
меня
чувствовать
себя
так
плохо?
(не
ставь
никого
выше
себя,
милая
Сэйди)
Well,
well,
just
get
home,
let
me
be
(living
in
the
past)
Ну,
ну,
просто
возвращайся
домой,
оставь
меня
в
покое
(живу
прошлым).
I'm
going
to
keep
on
moving,
I'm
going
to
try
to
keep
groving
Я
буду
продолжать
двигаться,
я
буду
пытаться
продолжать
пресмыкаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES B. SIMMONS, JOSEPH BANKS JEFFERSON, BRUCE HAWES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.