Paroles et traduction The Spinners - Then Came You (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then Came You (Live)
И вот появилась ты (живая версия)
Ever
since
I
meet
ya,
seems
I
can′t
forget
ya.
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
кажется,
я
не
могу
тебя
забыть.
The
thought
of
you
keeps
running
through,
Мысль
о
тебе
постоянно
крутится,
The
back
of
my
mind.
У
меня
в
голове.
Everytime
I'm
near
ya.
Каждый
раз,
когда
я
рядом
с
тобой.
I
get
that
urge
to
feel
ya.
У
меня
возникает
желание
почувствовать
тебя.
Just
touching
you
and
loving
you,
makes
everything
right.
Просто
прикасаться
к
тебе
и
любить
тебя,
делает
всё
правильно.
(Tell
me
how
you
feel
baby)
(Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
малышка)
I′ve
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
а
потом
появилась
ты,
потом
появилась
ты.
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
You!
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
а
потом
появилась
ты,
потом
появилась
ты.
Ты!
Now
that
I
have
found
ya.
How
did
I
live
without
you?
Теперь,
когда
я
нашел
тебя.
Как
я
жил
без
тебя?
(I
don't
know
baby)
(Я
не
знаю,
малышка)
It′s
plain
to
see,
you′re
all
I
need,
to
satisfy
me.
Очевидно,
что
ты
- всё,
что
мне
нужно,
чтобы
удовлетворить
меня.
I'm
so
darn
proud
of
you.
I
want
to
sing
about
ya.
Я
так
чертовски
горжусь
тобой.
Я
хочу
петь
о
тебе.
(Sing
it,
sing
it,
sing
it
baby)
(Спой,
спой,
спой,
малышка)
You′re
all
I
know,
You
made
love
grow,
by
touching
my
hand.
Ты
- всё,
что
я
знаю,
ты
взрастила
любовь,
прикоснувшись
к
моей
руке.
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
а
потом
появилась
ты,
потом
появилась
ты.
I′ve
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
а
потом
появилась
ты,
потом
появилась
ты.
Hey,
then
came
you.
Эй,
потом
появилась
ты.
Oh-Oh
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
О-о,
я
никогда
не
знал
любви
раньше,
а
потом
появилась
ты,
потом
появилась
ты.
I′ve
never
knew
love
before,
then
came
you,
you.
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
а
потом
появилась
ты,
ты,
потом
появилась
ты.
(With
your
loving
touch).
(С
твоим
любящим
прикосновением).
You
know
that
I
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
знал
любви
раньше,
а
потом
появилась
ты,
потом
появилась
ты.
I've
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
а
потом
появилась
ты,
потом
появилась
ты.
(I've
got
to
hand
it
to
you
baby,
you
got
the
power
of
love,
got
the
power
of
love
Baby)
(Должен
отдать
тебе
должное,
малышка,
у
тебя
есть
сила
любви,
есть
сила
любви,
малышка)
I′ve
never
knew
love
before,
then
came
you,
then
came
you.
Я
никогда
не
знал
любви
раньше,
а
потом
появилась
ты,
потом
появилась
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phillip Pugh, Sherman W. Marshall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.