The Spotnicks - Ghostriders in the Sky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Spotnicks - Ghostriders in the Sky




An old cowpoke went riding out one dark and windy day,
Однажды темным и ветреным днем старый ковбой отправился кататься верхом,
Upon a ridge he rested as he went along his way,
На гребне холма он отдыхал, продолжая свой путь,
When all at once a mighty herd of red-eyed cows he saw,
Когда вдруг он увидел могучее стадо красноглазых коров,
A ploughin' through the ragged skies
Бороздящий рваное небо
And up a cloudy draw.
И вверх по облачному склону.
Yippee-yi-ay, yippee-yi-o,
Йиппи-йи-ай, йиппи-йи-о,
The ghost herd in the sky.
Призрачное стадо в небе.
Their brands were still on fire and their hooves was made of steel,
Их клейма все еще горели, а копыта были сделаны из стали,
Their horns wuz black and shiny and their hot breath he could feel,
Их рога были черными и блестящими, и он чувствовал их горячее дыхание,
A bolt of fear went through him as they thundered through the sky,
Волна страха пронзила его, когда они с грохотом пронеслись по небу,
For he saw the riders comin' hard
Потому что он видел, как всадники стремительно приближаются
And he heard their mournful cry.
И он услышал их скорбный крик.
Yippee-yi-ay, yippee-yi-o,
Йиппи-йи-ай, йиппи-йи-о,
Ghost riders in the sky.
Призрачные всадники в небе.
Their faces gaunt their eyes were blurred and shirts all soaked
Их лица осунулись, глаза затуманились, а рубашки промокли насквозь
With sweat,
С потом,
They're ridin' hard to catch that herd but they ain't caught them yet
Они изо всех сил стараются догнать это стадо, но пока не поймали его.
'Cause they've got to ride forever on that range up in the sky,
Потому что им придется вечно скакать по этому хребту высоко в небе.,
On horses snortin' fire
На лошадях, нюхающих огонь
As they ride on, hear their cry.
Когда они поедут дальше, услышь их крик.
Yippee-yi-ay, yippee-yi-o,
Йиппи-йи-ай, йиппи-йи-о,
Ghost riders in the sky.
Призрачные всадники в небе.
As the riders loped on by him he heard one call his name,
Когда всадники проскакали мимо него, он услышал, как один из них окликнул его по имени,
"If you want to save your soul from hell a-riding on our range,
"Если ты хочешь спасти свою душу от ада, катайся на нашем полигоне,
Then cowboy change your ways today or with us you will ride
Тогда, ковбой, измени свои привычки сегодня, или ты поедешь верхом с нами
A-try'ng to catch the devil's herd
Пытаюсь поймать стадо дьявола
Across these endless skies."
По этим бескрайним небесам."
Yippee-yi-ay, yippee-yi-o,
Йиппи-йи-ай, йиппи-йи-о,
The ghost herd in the sky.
Призрачное стадо в небе.
Ghost riders in the sky.
Призрачные всадники в небе.





Writer(s): Stan Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.