The Springfields - The Green Leaves of Summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Springfields - The Green Leaves of Summer




The Green Leaves of Summer
Зеленые листья лета
A time to be reapin', a time to be sowin'.
Время жатвы, время сева.
The green leaves of Summer are callin' me home.
Зеленые листья лета зовут меня домой.
'Twas so good to be young then, in a season of plenty,
Как хорошо было быть молодой тогда, в пору изобилия,
When the catfish were jumpin' as high as the sky.
Когда сомы прыгали до небес.
A time just for plantin', a time just for ploughin'.
Время для посадки, время для пахоты.
A time to be courtin' a girl of your own.
Время ухаживать за любимым.
'Twas so good to be young then, to be close to the earth,
Как хорошо было быть молодой тогда, быть ближе к земле,
And to stand by your wife at the moment of birth.
И стоять рядом с тобой в момент рождения ребенка.
A time to be reapin', a time to be sowin'.
Время жатвы, время сева.
The green leaves of Summer are callin' me home.
Зеленые листья лета зовут меня домой.
'Twas so good to be young then, with the sweet smell of apples,
Как хорошо было быть молодой тогда, со сладким запахом яблок,
And the owl in the pine tree a-winkin' his eye.
И совой на сосне, подмигивающей своим глазом.
A time just for plantin', a time just for ploughin'.
Время для посадки, время для пахоты.
A time just for livin', a place for to die.
Время для жизни, место для смерти.
'Twas so good to be young then, to be close to the earth,
Как хорошо было быть молодой тогда, быть ближе к земле,
Now the green leaves of Summer are callin' me home.
Теперь зеленые листья лета зовут меня домой.
'Twas so good to be young then, to be close to the earth,
Как хорошо было быть молодой тогда, быть ближе к земле,
Now the green leaves of Summer are callin' me home.
Теперь зеленые листья лета зовут меня домой.





Writer(s): Webster Paul Francis, Tiomkin Dimitri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.