Paroles et traduction The Stanley Brothers - A Voice from On High (Remastered)
A Voice from On High (Remastered)
Глас с небес (Remastered)
I
hear
a
voice
callin'
Я
слышу
зов,
It
must
be
our
Lord
Должно
быть,
это
наш
Господь.
(It
must
be
our
Lord)
(Это
должен
быть
наш
Господь)
It's
coming
from
Heaven
on
high
Он
доносится
с
небес.
I
hear
a
voice
callin'
Я
слышу
зов,
I've
gained
a
reward
Я
получил
награду
(I've
gained
a,
gained
a
reward)
(Я
получил,
получил
награду)
For
the
land
where
we
never
shall
die
За
землю,
где
мы
никогда
не
умрем.
The
Saviour
who
died,
on
cruel
calvary
Спаситель,
что
умер
на
жестокой
Голгофе,
He
shed
his
life
blood
that
the
world
might
be
free
Пролил
свою
кровь,
чтобы
мир
стал
свободен.
So
follow
his
footsteps,
up
the
narrow
way
Так
следуй
по
его
стопам
по
узкой
дороге
And
be
ready
to
meet
him
when
calls
on
that
day
И
будь
готов
встретить
его,
когда
он
позовет
в
тот
день.
I
hear
a
voice
callin'
Я
слышу
зов,
It
must
be
our
Lord
Должно
быть,
это
наш
Господь.
(It
must
be,
it
must
be
our
Lord)
(Это
должен
быть,
это
должен
быть
наш
Господь)
It's
coming
from
Heaven
on
high
Он
доносится
с
небес.
I
hear
a
voice
callin'
Я
слышу
зов,
I've
gained
a
reward
Я
получил
награду
(I've
gained
a,
gained
a
reward)
(Я
получил,
получил
награду)
For
the
land
where
we
never
shall
die
За
землю,
где
мы
никогда
не
умрем.
The
Saviour
has
paid
a
great
price
for
me
Спаситель
заплатил
за
меня
огромную
цену,
He
gave
his
life
on
calvary
Он
отдал
свою
жизнь
на
Голгофе.
So
follow
his
footsteps,
up
the
narrow
way
Так
следуй
по
его
стопам
по
узкой
дороге,
That'll
pay
my
debt
on
the
great
Judgment
Day
Которая
погасит
мой
долг
в
великий
Судный
день.
I
hear
a
voice
callin'
Я
слышу
зов,
It
must
be
our
Lord
Должно
быть,
это
наш
Господь.
(It
must
be,
it
must
be
our
Lord)
(Это
должен
быть,
это
должен
быть
наш
Господь)
It's
coming
from
Heaven
on
high
Он
доносится
с
небес.
I
hear
a
voice
callin'
Я
слышу
зов,
I've
gained
a
reward
Я
получил
награду
(I've
gained
a,
gained
a
reward)
(Я
получил,
получил
награду)
For
the
land
where
we
never
shall
die
За
землю,
где
мы
никогда
не
умрем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Monroe, Bessie Lee Mauldin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.