The Stanley Brothers - Death Is Only A Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Stanley Brothers - Death Is Only A Dream




Death Is Only A Dream
Смерть — всего лишь сон
Sadly we sing and with tremulous breath
С грустью мы поем, и с трепетным вздохом,
As we stand by the mystical stream
Стоя у мистического потока,
In the valley and by the dark river of death
В долине, у темной реки смерти,
And yet 'tis no more than a dream
И все же это не более чем сон.
Only a dream, only a dream
Всего лишь сон, всего лишь сон,
Of glory beyond the dark stream
О славе за темным потоком,
How peaceful the slumber, how happy the waking
Как безмятежен сон, как счастливо пробуждение,
Where death is only a dream
Где смерть всего лишь сон.
Why should we weep when the weary ones rest
Зачем нам плакать, когда уставшие покоятся
In the bosom of Jesus supreme
В объятиях Иисуса Всевышнего?
In the mansions of glory prepared for the blessed
В обителях славы, уготованных блаженным,
For death is no more than a dream
Ведь смерть не более чем сон.
Naught in the river the Saints should appall
Ничто в реке не должно устрашать святых,
Though' it frightfully dismal may seem
Хоть и может казаться ужасно мрачной,
In the arms of our Savior no I'll can befall
В объятиях нашего Спасителя не случится зла,
They find it no more than a dream
Они обнаружат, что это не более чем сон.
Over the turbid and onrushing tide
Над мутным и стремительным потоком
Doth the light of eternity gleam
Светит свет вечности,
And the ransomed the darkness and storm shall out ride
И искупленные тьму и бурю преодолеют,
To wake with glad smiles from their dream
Чтобы проснуться с радостной улыбкой от своего сна.





Writer(s): Ralph Stanley, C.w. Ray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.