Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East Virginia Blues
Ost-Virginia Blues
I
was
born
in
East
Virginia
Ich
wurde
in
Ost-Virginia
geboren
North
Carolina
I
did
go
Nach
North
Carolina
ging
ich
hin
There
I
courted
a
fair
young
maiden
Dort
warb
ich
um
ein
schönes
junges
Mädchen
But
her
age
I
did
not
know
Doch
ihr
Alter
kannte
ich
nicht
Oh
her
hair
was
dark
and
curly
Oh,
ihr
Haar
war
dunkel
und
lockig
And
her
cheeks
were
rosy
red
Und
ihre
Wangen
waren
rosig
rot
On
her
breast
she
wore
a
lilly
Auf
ihrer
Brust
trug
sie
eine
Lilie
Where
I
longed
to
lay
my
head
Wo
ich
mein
Haupt
zu
betten
sehnte
Molly
dear,
go
ask
your
mother
Molly,
Liebste,
geh,
frag
deine
Mutter
If
you
my
bride
might
ever
be
Ob
du
jemals
meine
Braut
sein
könntest
If
she
says
no,
come
back
and
tell
me
Wenn
sie
nein
sagt,
komm
zurück
und
sag's
mir
And
I'll
run
away
with
thee
Und
ich
werde
mit
dir
davonlaufen
No
I'll
not
go
ask
my
mother
Nein,
ich
werde
meine
Mutter
nicht
fragen
Where
she
lies
on
her
bed
of
rest
Wo
sie
auf
ihrem
Ruhebett
liegt
In
her
hand
she
holds
a
dagger
In
ihrer
Hand
hält
sie
einen
Dolch
To
kill
the
man
that
I
love
best
Um
den
Mann
zu
töten,
den
ich
am
meisten
liebe
The
ocean's
deep
and
I
can't
wade
it
Der
Ozean
ist
tief
und
ich
kann
ihn
nicht
durchwaten
And
I
have
no
wings
to
fly
Und
ich
habe
keine
Flügel
zum
Fliegen
I'll
just
get
some
blue-eyed
boatman
Ich
werde
mir
nur
einen
blauäugigen
Bootsmann
holen
For
to
row
me
o'er
the
tide
Um
mich
über
die
Flut
zu
rudern
I'll
go
back
to
East
Virginia
Ich
werde
zurück
nach
Ost-Virginia
gehen
North
Carolina
ain't
my
home
North
Carolina
ist
nicht
mein
Zuhause
I'll
go
back
to
East
Virginia
Ich
werde
zurück
nach
Ost-Virginia
gehen
Leave
old
North
Carolina
alone
Lass
das
alte
North
Carolina
allein
I
don't
want
your
green
back
dollar
Ich
will
deinen
Greenback-Dollar
nicht
I
don't
want
your
watch
and
chain
Ich
will
deine
Uhr
und
Kette
nicht
All
I
want
is
you
my
darling
Alles,
was
ich
will,
bist
du,
mein
Liebling
Say
you'll
take
me
back
again
Sag,
dass
du
mich
wieder
zurücknimmst
For
you
know
I'd
like
to
see
you
Denn
du
weißt,
ich
möchte
dich
gern
sehen
At
my
door
you're
welcome
in
An
meiner
Tür
bist
du
willkommen
At
my
gate
I'll
always
greet
you
An
meinem
Tor
werde
ich
dich
immer
begrüßen
For
you're
the
girl
I
tried
to
win
Denn
du
bist
das
Mädchen,
das
ich
zu
gewinnen
versuchte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.