Paroles et traduction The Stanley Brothers - Hills Of Roan County
Hills Of Roan County
Холмы округа Роан
In
the
beautiful
hills,
way
back
in
Roane
Country
Среди
прекрасных
холмов,
в
глубине
округа
Роан,
There's
where
I
roamed
for
many
long
years
Я
бродил
много
долгих
лет.
There's
where
my
heart's
been
tending
most
ever
Там
мое
сердце
тосковало
больше
всего,
That's
where
the
first
step
of
misfortune
I
made
Там
я
сделал
первый
шаг
к
несчастью.
I
was
about
thirty
years
when
I
courted
and
married
Мне
было
около
тридцати,
когда
я
ухаживал
и
женился,
Amanda
Gilbraith
I
then
called
my
wife
Аманда
Гилбрайт,
которую
я
тогда
называл
своей
женой.
But
her
brother
stabbed
me
for
some
unknown
reason
Но
ее
брат
ударил
меня
ножом
по
какой-то
неизвестной
причине,
Just
three
months
later
I'd
taken
Tom's
life
И
всего
три
месяца
спустя
я
лишил
Тома
жизни.
For
twenty
five
years
this
whole
world
I
rambled
Двадцать
пять
лет
я
скитался
по
миру,
I
went
to
old
England
to
France
and
to
Spain
Побывал
в
старой
Англии,
Франции
и
Испании.
But
I
thought
of
my
home
way
back
in
Roan
Country
Но
я
думал
о
своем
доме,
там,
в
округе
Роан,
I
boarded
a
steamer
and
came
back
again
Сел
на
пароход
и
вернулся
обратно.
I
was
captured
and
tried
in
the
village
of
Kingston
Меня
схватили
и
судили
в
деревне
Кингстон,
Not
a
man
in
the
county
would
speak
one
kind
word
Ни
один
человек
в
округе
не
сказал
ни
одного
доброго
слова.
When
the
jury
came
in
with
the
verdict
next
morning
Когда
присяжные
вынесли
вердикт
на
следующее
утро,
A
lifetime
in
prison
was
the
words
that
I
heard
"Пожизненное
заключение"
- вот
слова,
которые
я
услышал.
When
the
train
pulled
out
poor
mother
stood
weepin
Когда
поезд
тронулся,
бедная
мама
стояла
плача,
And
sister
she
sat
alone
with
a
sigh
А
сестра
сидела
рядом,
тихо
вздыхая.
And
the
last
words
I
heard
was
Willie
God
bless
you
И
последние
слова,
которые
я
услышал,
были:
"Вилли,
благослови
тебя
Бог",
Was
Willie
God
bless
you,
God
bless
you,
good
bye
"Вилли,
благослови
тебя
Бог,
благослови
тебя
Бог,
прощай".
Sweet
Martha
was
grave
but
Corey
was
better
Милая
Марта
была
убита
горем,
но
Кори
держалась
лучше,
There's
better
and
worse,
although
you
can
see
Всегда
есть
и
хорошее,
и
плохое,
как
ты
видишь.
Boys
when
you
write
home
from
the
prison
in
Nashville
Ребята,
когда
будете
писать
домой
из
тюрьмы
в
Нэшвилле,
Place
one
of
my
songs
in
your
letter
for
me?
Вложите
одну
из
моих
песен
в
письмо
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Stanley, Carter Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.