Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweetest Love
Süßeste Liebe
Here's
a
story
of
two
childhood
sweethearts
Hier
ist
eine
Geschichte
von
zwei
Jugendlieben
And
a
love
that
we
shared
still
untold
Und
von
einer
Liebe,
die
wir
teilten,
noch
unerzählt
How
our
simple
little
vows
they
were
broken
Wie
unsere
einfachen
kleinen
Gelübde
gebrochen
wurden
And
our
love
that
I
treasured
more
than
gold
Und
unsere
Liebe,
die
ich
mehr
als
Gold
schätzte
Are
you
tired
of
the
life
that
you're
livin'?
Bist
du
müde
von
dem
Leben,
das
du
lebst?
Does
your
mind
wander
back
to
the
past?
Schweift
dein
Geist
zurück
in
die
Vergangenheit?
Do
you
think
of
the
love
you've
forsaken?
Denkst
du
an
die
Liebe,
die
du
verlassen
hast?
Darlin'
true
love
is
too
sweet
to
last
Liebling,
wahre
Liebe
ist
zu
süß,
um
zu
dauern
I
remember
that
night
in
the
moonlight
Ich
erinnere
mich
an
jene
Nacht
im
Mondlicht
When
you
said
that
you'd
found
someone
new
Als
du
sagtest,
dass
du
jemand
Neuen
gefunden
hättest
Do
you
realize
the
heartache
you've
caused
me
Ist
dir
der
Herzschmerz
bewusst,
den
du
mir
verursacht
hast?
You
should
know
that
my
love
was
so
true
Du
solltest
wissen,
dass
meine
Liebe
so
wahr
war
Are
you
tired
of
the
life
that
you're
livin'?
Bist
du
müde
von
dem
Leben,
das
du
lebst?
Does
your
mind
wander
back
to
the
past?
Schweift
dein
Geist
zurück
in
die
Vergangenheit?
Do
you
think
of
the
love
you've
forsaken?
Denkst
du
an
die
Liebe,
die
du
verlassen
hast?
Darlin'
true
love
is
too
sweet
to
last
Liebling,
wahre
Liebe
ist
zu
süß,
um
zu
dauern
Alone
and
sad
as
I'm
travelling
Allein
und
traurig,
während
ich
reise
I'm
lost
on
this
sea
of
regret
Ich
bin
verloren
auf
diesem
Meer
des
Bedauerns
Wandering
back
to
the
place
of
my
childhood
Wandere
zurück
zum
Ort
meiner
Kindheit
And
the
one
that
I've
always
loved
the
best
Und
zu
der
Einen,
die
ich
immer
am
meisten
geliebt
habe
Are
you
tired
of
the
life
that
you're
livin'?
Bist
du
müde
von
dem
Leben,
das
du
lebst?
Does
your
mind
wander
back
to
the
past?
Schweift
dein
Geist
zurück
in
die
Vergangenheit?
Do
you
think
of
the
love
you've
forsaken?
Denkst
du
an
die
Liebe,
die
du
verlassen
hast?
Darlin'
true
love
is
too
sweet
to
last
Liebling,
wahre
Liebe
ist
zu
süß,
um
zu
dauern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Stanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.