Paroles et traduction Starlite Ensemble - Jingle Bells (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jingle Bells (Medley)
Jingle Bells ( попурри)
Der
Christbaum
ist
der
schönste
Baum
Рождественская
елка
— прекраснейшее
древо,
Den
wir
auf
Erden
kennen;
Что
мы
знаем
на
земле;
Im
Garten
klein,
im
engsten
Raum
В
саду
небольшом,
в
местечке
самом
тесном
Wie
lieblich
blüht
der
Wunderbaum,
Как
мило
цветет
древо
чудес,
Wenn
seine
Lichter
brennen,
Когда
его
огни
горят,
Wenn
seine
Lichter
brennen,
Когда
его
огни
горят,
Denn
sieh,
in
dieser
Wundernacht
Ведь
видишь,
в
эту
чудесную
ночь
Ist
einst
der
Herr
geboren,
Родился
некогда
Господь,
Der
Heiland,
der
uns
selig
macht,
Спаситель,
дарующий
нам
блаженство,
Hätt′
er
den
Himmel
nicht
gebracht,
Если
бы
Он
не
принес
небеса,
Wär'
alle
Welt
verloren,
Весь
мир
был
бы
потерян,
Wär′
alle
Welt
verloren,
Весь
мир
был
бы
потерян,
Doch
nun
ist
Freud
und
Seligkeit
Но
теперь
радость
и
блаженство
Ist
jede
Nacht
voll
Kerzen,
Каждую
ночь
полны
свечей,
Auch
dir,
mein
Kind,
ist
das
bereit't,
И
тебе,
дитя
мое,
это
уготовано,
Dein
Jesus
schenkt
dir
alles
heut',
Твой
Иисус
дарит
тебе
все
сегодня,
Gern
wohnt
er
dir
im
Herzen,
Он
с
радостью
живет
в
твоем
сердце,
Gern
wohnt
er
dir
im
Herzen,
Он
с
радостью
живет
в
твоем
сердце,
O
laß
ihn
ein!
es
ist
kein
Traum.
О,
впусти
Его!
Это
не
сон.
Er
wählt
dein
Herz
zum
Garten,
Он
выбирает
твое
сердце
своим
садом,
Will
pflanzen
in
dem
engen
Raum
Хочет
посадить
в
этом
тесном
местечке
Den
allerschönsten
Wunderbaum
Самое
прекрасное
древо
чудес
Und
seiner
treulich
warten,
И
верно
его
ждать,
Und
seiner
treulich
warten,
И
верно
его
ждать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.