Paroles et traduction The Starlite Orchestra & Singers - FLASHDANCE...WHAT A FEELING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
when
there′s
not
a
thing
Как
раз
тогда,
когда
ничего
нет.
But
a
slow
glowing
dream
Но
медленный
светящийся
сон.
That
your
fear
seems
to
hide
Что
твой
страх,
кажется,
прячется.
Deep
inside
your
mind
Глубоко
в
твоем
разуме.
All
alone
I
have
cried
В
полном
одиночестве
я
плакала.
Silent
tears
full
of
pride
Тихие
слезы
полные
гордости
In
a
world
made
of
steel
В
мире,
сделанном
из
стали.
Well,
I
hear
the
music
Что
ж,
я
слышу
музыку.
Close
my
eyes,
feel
the
rhythm
Закрой
глаза,
почувствуй
ритм.
Wrap
around
Обернись
вокруг
Take
a
hold
of
my
heart
Возьми
мое
сердце
в
свои
руки.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
I
can
have
it
all
Я
могу
получить
все.
Now
I′m
dancing
for
my
life
Теперь
я
танцую
всю
свою
жизнь.
Take
your
passion
Возьми
свою
страсть.
And
make
it
happen
И
пусть
это
случится.
You
just
come
alive
Ты
просто
оживаешь.
You
can
dance
right
through
your
life
Ты
можешь
танцевать
всю
свою
жизнь.
Now
I
hear
the
music
Теперь
я
слышу
музыку.
Close
my
eyes,
I
am
rhythm
Закрой
мои
глаза,
я-ритм.
In
a
flash
В
мгновение
ока
It
takes
hold
of
my
heart
Это
овладевает
моим
сердцем.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
I
can
have
it
all
Я
могу
получить
все.
Now
I'm
dancing
for
my
life
Теперь
я
танцую
всю
свою
жизнь.
Take
your
passion
Возьми
свою
страсть.
And
make
it
happen
И
пусть
это
случится.
You
just
come
alive
Ты
просто
оживаешь.
Now
I′m
dancing
right
through
your
life
Теперь
я
танцую
прямо
в
твоей
жизни.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
What
a
feeling
Что
за
чувство!
(I
am
music
now)
(Теперь
я-музыка)
(I
am
rhythm
now)
(Теперь
я
ритм)
You
just
come
alive
Ты
просто
оживаешь.
You
can
dance
right
through
your
life
Ты
можешь
танцевать
всю
свою
жизнь.
What
a
feeling
Что
за
чувство!
(I
can
really
have
it
all)
(Я
действительно
могу
получить
все
это)
What
a
feeling
Что
за
чувство!
(Pictures
come
alive
when
I
call)
(Картинки
оживают,
когда
я
звоню)
I
can
have
it
all
Я
могу
получить
все
это.
(I
can
really
have
it
all)
(Я
действительно
могу
получить
все
это)
I
can
have
it
all
Я
могу
получить
все.
(Pictures
come
alive
when
I
call)
(Картинки
оживают,
когда
я
звоню)
(Call,
call,
call,
call)
(звоню,
звоню,
звоню,
звоню)
What
a
feelin'
Что
за
чувство!
What
a
feelin′
Что
за
чувство!
I
can
have
it
all
Я
могу
получить
все.
(I
can
really
have
it
all)
(Я
действительно
могу
получить
все
это)
(Pictures
come
alive
when
I
call)
(Картинки
оживают,
когда
я
звоню)
What
a
feeling
Что
за
чувство!
(I
can
really
have
it
all)
(Я
действительно
могу
получить
все
это)
What
a
feeling
Что
за
чувство!
(I
can
really
have
it
all)
(Я
действительно
могу
получить
все
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Moroder, Irene Cara, Keith Forsey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.