Paroles et traduction The Statler Brothers - Don't Wait On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Wait On Me
Не жди меня
When
the
sun
wakes
up
in
the
west
Когда
солнце
проснётся
на
западе
And
lays
it′s
head
down
in
the
east
И
ляжет
спать
на
востоке
When
they
ordain
Madlyn
O'Hare
Когда
рукоположат
Мэдлин
Мюррей
О'Хэйр
And
she
becomes
a
priest
И
она
станет
священником
When
a
San
Diego
sailor
Когда
моряк
из
Сан-Диего
Comes
home
with
no
tattoo
Вернётся
домой
без
татуировки
When
they
put
a
dome
on
Wrigley
Field
Когда
над
Ригли-филд
построят
купол
I′ll
be
comin'
home
to
you
Я
вернусь
домой
к
тебе
But
don't
wait
on
me,
little
darlin′
Но
не
жди
меня,
милая
Lord,
can′t
you
see,
little
darlin'?
Господи,
разве
ты
не
видишь,
милая?
I
only
go
so
far
Я
могу
лишь
дойти
до
определённой
черты
There
ain′t
no
guarantee
Нет
никакой
гарантии
Don't
wait
on
me
and
when
you
Не
жди
меня,
и
когда
ты
That′s
somethin'
I
just
can′t
do
Это
то,
что
я
просто
не
могу
сделать
I
never
have
and
don't
intend
to
Я
никогда
этого
не
делал
и
не
собираюсь
Don't
wait
on
me
Не
жди
меня
When
the
wind
don′t
blow
in
Chicago
Когда
в
Чикаго
не
будет
ветра
And
L.A.
is
cold
and
clear
И
в
Лос-Анджелесе
будет
холодно
и
ясно
When
they
unfurl
Old
Glory
Когда
развернут
Звёздно-полосатый
флаг
And
no
one
stands
to
cheer
И
никто
не
встанет,
чтобы
приветствовать
его
When
my
brother-in-law
phones
me
Когда
мой
шурин
позвонит
мне
And
the
charges
ain′t
reversed
И
звонок
не
будет
за
счёт
принимающей
стороны
When
the
cabbie
don't
want
a
bigger
tip
Когда
таксист
не
захочет
больших
чаевых
I′ll
be
slidin'
home
from
first
Я
примчусь
домой
с
первой
базы
And
don′t
wait
on
me,
little
darlin'
И
не
жди
меня,
милая
Lord,
can′t
you
see,
little
darlin'?
Господи,
разве
ты
не
видишь,
милая?
I
only
go
so
far
Я
могу
лишь
дойти
до
определённой
черты
There
ain't
no
guarantee
Нет
никакой
гарантии
Don′t
wait
on
me
and
when
you
Не
жди
меня,
и
когда
ты
That′s
somethin'
I
just
can′t
do
Это
то,
что
я
просто
не
могу
сделать
I
never
have
and
don't
intend
to
Я
никогда
этого
не
делал
и
не
собираюсь
Don′t
wait
on
me
Не
жди
меня
When
you
load
up
on
a
long
shot
Когда
ты
поставишь
на
аутсайдера
And
you
win
by
half
a
nose
И
выиграешь
на
полголовы
When
the
Fourth
of
July
parade
Когда
парад
Четвёртого
июля
Is
called
because
it
snows
Отменят
из-за
снегопада
When
the
waiting
room
is
empty
Когда
в
зале
ожидания
никого
не
будет
And
the
Doc
says,
'Come
on
in′
И
доктор
скажет:
«Заходите»
When
Christmas
comes
before
New
Years
Когда
Рождество
наступит
раньше
Нового
года
I'll
be
comin'
home
again
Я
снова
вернусь
домой
But
don′t
wait
on
me,
little
darlin′
Но
не
жди
меня,
милая
Lord,
can't
you
see,
small
darlin′?
Господи,
разве
ты
не
видишь,
милая?
I
only
go
so
far
Я
могу
лишь
дойти
до
определённой
черты
There
ain't
no
guarantee
Нет
никакой
гарантии
Don′t
wait
on
me,
when
you
Не
жди
меня,
и
когда
ты
That's
somethin′
I
just
can't
do
Это
то,
что
я
просто
не
могу
сделать
I
never
have
and
don't
intend
to
Я
никогда
этого
не
делал
и
не
собираюсь
Don′t
wait
on
me
Не
жди
меня
Don′t
wait
on
me
Не
жди
меня
Don't
wait
on
me
Не
жди
меня
Don′t
wait
on
me
Не
жди
меня
Don't
wait
on
me
Не
жди
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DON REID, HAROLD REID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.