Paroles et traduction The Statler Brothers - How Great Thou Art
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Great Thou Art
Как велик Ты
Jesus
asked
his
disciples:
Иисус
спросил
своих
учеников:
"Who
do
the
people
think
I
am?"
"Кем
люди
считают
Меня?"
They
said,
"Some
think
you're
John
the
Baptist
Они
сказали:
"Некоторые
думают,
что
Ты
Иоанн
Креститель,
Some
think
Elijah,
some
Jeremiah
некоторые
думают,
что
Илия,
некоторые
Иеремия,
Others
think
you're
one
of
the
prophets"
другие
думают,
что
Ты
один
из
пророков"
But
Simon
Peter
said,"You're
Christ
Но
Симон
Петр
сказал:
"Ты
- Христос,
Son
of
the
living
God"
Сын
Бога
живого"
Oh,
Lord
my
God,
when
I
in
awesome
wonder
О,
Господь
мой
Бог,
когда
я
в
благоговейном
трепете
Consider
all
the
worlds
Thy
hands
have
made
Созерцаю
все
миры,
созданные
Твоими
руками,
I
see
the
stars,
I
hear
the
rolling
thunder
Я
вижу
звезды,
я
слышу
раскаты
грома,
Thy
art
throughout
the
universe
displayed
Твоё
величие
во
всей
вселенной
явлено.
Then
sings
my
soul
my
Saviour
God
to
Thee
Тогда
поет
моя
душа
Тебе,
мой
Спаситель
и
Бог:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
Then
sings
my
soul
my
Saviour
God
to
Thee
Тогда
поет
моя
душа
Тебе,
мой
Спаситель
и
Бог:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
When
Christ
shall
come
with
shouts
of
acclamation
Когда
Христос
придет
с
возгласами
ликования
And
take
me
home,
what
joy
shall
fill
my
heart
И
заберет
меня
домой,
какая
радость
наполнит
мое
сердце!
Then
I
shall
bow
in
humble
adoration
Тогда
я
склонюсь
в
смиренном
поклонении
And
then
proclaim,
"My
God
how
great
Thou
art"
И
провозглашу:
"Боже
мой,
как
велик
Ты!"
Then
sings
my
soul
my
Saviour
God
to
Thee
Тогда
поет
моя
душа
Тебе,
мой
Спаситель
и
Бог:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
Then
sings
my
soul
my
Saviour
God
to
Thee
Тогда
поет
моя
душа
Тебе,
мой
Спаситель
и
Бог:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
Then
sings
my
soul
my
Saviour
God
to
Thee
Тогда
поет
моя
душа
Тебе,
мой
Спаситель
и
Бог:
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
велик
Ты,
как
велик
Ты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stuart Hine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.