Paroles et traduction The Statler Brothers - Neighborhood Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neighborhood Girl
Девушка из соседнего дома
It
started
about
the
time
she
was
born,
Всё
началось
с
её
рождения,
Her
rising
above
the
raising
of
corn,
Она
росла
быстрее,
чем
кукуруза
в
поле,
Her
Midwestern
dream
of
winning
the
world.
С
мечтой
покорить
мир
из
нашего
захолустья.
And
she
was
always
my
neighborhood
girl.
И
она
всегда
была
моей
девочкой
из
соседнего
дома.
She
made
cheerleader
and
I
made
the
team.
Она
стала
чирлидершей,
а
я
попал
в
команду.
I
carried
her
books
while
she
carried
her
dream
Я
носил
её
книги,
пока
она
лелеяла
свою
мечту
Of
magazine
covers
and
Hollywood
world
О
журнальных
обложках
и
голливудском
мире,
And
she
was
always
my
neighborhood
girl.
И
она
всегда
была
моей
девочкой
из
соседнего
дома.
I
went
in
the
Navy
when
war
came
along
Я
ушёл
в
морфлот,
когда
началась
война,
And
cried
every
time
I
heard
a
love
song,
И
плакал
каждый
раз,
когда
слышал
песню
о
любви,
For
as
I
was
sailing
half-way
'round
the
world,
Ведь
пока
я
плавал
на
другой
стороне
земного
шара,
I
still
loved
my
neighborhood
girl.
Я
всё
ещё
любил
свою
девочку
из
соседнего
дома.
I
came
home
one
Christmas
on
thirty
days'
leave.
Я
вернулся
домой
на
Рождество
в
тридцатидневный
отпуск.
The
things
that
I
heard
I
couldn't
believe.
То,
что
я
услышал,
было
трудно
поверить.
She
still
had
dreams
that
were
out
of
this
world,
У
неё
всё
ещё
были
мечты
вне
этого
мира,
But
she
was
now
the
neighborhood
girl.
Но
она
всё
так
же
была
девушкой
из
соседнего
дома.
Two
wars
have
come
and
gone
in
between
Две
войны
прошли
с
тех
пор,
And
all
of
my
sons
are
now
in
their
teens.
И
все
мои
сыновья
уже
подростки.
And
I
read
in
the
paper
she's
now
left
this
world
И
я
прочитал
в
газете,
что
она
покинула
этот
мир,
And
I
cried
one
last
time
for
my
neighborhood
girl.
И
я
в
последний
раз
заплакал
по
моей
девочке
из
соседнего
дома.
My
neighborhood
girl.
Моей
девочке
из
соседнего
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. VEGA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.