Paroles et traduction The Statler Brothers - Nothing As Original As You
Sitting
in
a
Hotel
Room
in
Washington
D.C.
Сижу
в
номере
отеля
в
Вашингтоне,
округ
Колумбия.
Looking
out
the
window
at
the
miles
of
History
Смотрю
в
окно
на
мили
истории.
Somewhere
in
the
skyline
is
the
Capital
Dome
Где-то
на
горизонте-столичный
купол.
And
the
White
House
that
just
a
few
men
have
called
home...
И
Белый
дом,
который
лишь
несколько
человек
называли
домом...
Paintings
by
the
masters...
Hanging
on
it′s
walls
Картины
мастеров
...
висят
на
стенах.
Words
of
the
greatest
still
ringing
in
it's
halls
Слова
величайшего
все
еще
звучат
в
его
залах
Antiques
and
Heirlooms
from
another
century
Антиквариат
и
семейные
реликвии
из
другого
века.
Statues
and
Monuments
just
waiting
there
for
me...
Статуи
и
памятники
просто
ждут
меня
там...
And
today
I
just
saw
the
first
airplane
that
flew...
А
сегодня
я
только
что
увидел
первый
самолет,
который
летел...
Saw
a
dinosaur
and
a
Space
Module
too...
Видел
динозавра
и
космический
модуль
тоже...
Saw
Washinton′s
Monument
and
marveled
at
the
view...
Увидел
памятник
Вашингтону
и
восхитился
видом...
But
even
here
there's
nothing
as
original
as
you...
Но
даже
здесь
нет
ничего
оригинальнее
тебя...
Saw
a
play
at
Ford's
Thee-atre
and
let
me
tell
you
this...
Я
видел
пьесу
в
Театре
Форда,
и
вот
что
я
вам
скажу...
The
Pentagon
is
something...
no
one
should
ever
miss...
Пентагон-это
то,
что
никто
не
должен
упускать...
Saw
Jefferson′s
Memorial
and
I
saw
Lincoln′s
too...
Я
видел
памятник
Джефферсону
и
памятник
Линкольну...
I
don't
think
there
was
one
thing
I
missed
seeing...
except
you...
Я
не
думаю,
что
мне
чего-то
не
хватало...
кроме
тебя...
And
today
I
just
saw
the
first
airplane
that
flew...
А
сегодня
я
только
что
увидел
первый
самолет,
который
летел...
Touched
a
moon
rock
and
saw
a
Senator
at
the
zoo...
Прикоснулся
к
лунному
камню
и
увидел
сенатора
в
зоопарке...
Got
lost
seven
times
on
Pennsylvania
Avenue
Семь
раз
заблудился
на
Пенсильвания
авеню
But
even
here′s
nothing
as
original
as
you...
Но
даже
здесь
нет
ничего
оригинальнее
тебя...
Even
here's
nothing
as
original
as
you...
Даже
здесь
нет
ничего
оригинальнее
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DON S. REID
Album
Gold
date de sortie
10-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.