Paroles et traduction The Statler Brothers - The Junkie's Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[THE
JUNKIE'S
PRAYER]
[Молитва
наркомана]
(Written
by
Lew
DeWitt)
(написана
Лью
Девиттом)
That
bed
that
I
lay
on
is
narrow
and
cold
Кровать,
на
которой
я
лежу,
узкая
и
холодная.
This
sickness
inside
me
tears
at
my
soul.
Эта
болезнь
внутри
меня
разрывает
мою
душу.
And
the
devil
awaits
me,
he
calls
me
his
son
И
Дьявол
ждет
меня,
он
зовет
меня
своим
сыном.
For
he
knows
I'm
cornered
and
too
weak
to
run.
Ведь
он
знает,
что
я
загнан
в
угол
и
слишком
слаб,
чтобы
бежать.
For
I
soon
must
return
to
my
gutter
of
thrills
Потому
что
скоро
я
должен
вернуться
в
свой
водоворот
острых
ощущений.
Where
joy
is
the
needle
or
a
bottle
of
pills
Где
радость-иголка
или
бутылка
таблеток?
Where
a
man
welcomes
misery
like
an
old
friend
from
home
Где
человек
встречает
страдания,
как
старый
друг
из
дома.
That
he
uses
and
abuses
till
the
misery
is
gone.
Что
он
использует
и
оскорбляет,
пока
не
пройдет
страдание.
My
mind's
filled
with
torture
my
body's
in
pain
Мой
разум
наполнен
пытками,
мое
тело
в
боли.
But
the
needle
is
warm
as
it
sinks
in
my
vein
Но
игла
теплая,
когда
она
тонет
в
моей
Вене.
Just
a
matter
of
seconds
then
my
mind
will
be
free
Всего
лишь
несколько
секунд,
и
тогда
мой
разум
будет
свободен.
From
the
coldness
and
darkness
that
dominate
me.
От
холода
и
тьмы,
что
властвуют
надо
мной.
But
the
freedom
is
short
lived
and
then
I'm
alone
Но
свобода
недолговечна,
и
тогда
я
один.
I
must
find
the
pusher
but
my
money's
all
gone
Я
должен
найти
толкателя,
но
мои
деньги
ушли.
Then
the
cycle
of
horror
starts
over
once
more
Затем
цикл
ужаса
начинается
снова.
Oh
God
let
me
suffer
this
misery
no
more...
О,
Боже,
позволь
мне
больше
не
страдать
от
этих
страданий...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lewis calvin witt jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.