Paroles et traduction The Statler Brothers - The Junkie's Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Junkie's Prayer
Молитва наркомана
[THE
JUNKIE'S
PRAYER]
[МОЛИТВА
НАРКОМАНА]
(Written
by
Lew
DeWitt)
(Автор:
Лью
Девитт)
That
bed
that
I
lay
on
is
narrow
and
cold
Узкая,
холодная
кровать
подо
мной,
This
sickness
inside
me
tears
at
my
soul.
Эта
болезнь
внутри
разрывает
душу
мою.
And
the
devil
awaits
me,
he
calls
me
his
son
И
дьявол
ждет
меня,
зовет
меня
сыном,
For
he
knows
I'm
cornered
and
too
weak
to
run.
Ведь
он
знает,
что
я
загнан
в
угол
и
слишком
слаб,
чтобы
бежать.
For
I
soon
must
return
to
my
gutter
of
thrills
Ведь
скоро
я
должен
вернуться
в
свой
омут
острых
ощущений,
Where
joy
is
the
needle
or
a
bottle
of
pills
Где
радость
— это
игла
или
пузырек
с
таблетками,
Where
a
man
welcomes
misery
like
an
old
friend
from
home
Где
мужчина
встречает
страдание,
как
старого
друга
дома,
That
he
uses
and
abuses
till
the
misery
is
gone.
Которого
он
использует
и
терзает,
пока
страдание
не
исчезнет.
My
mind's
filled
with
torture
my
body's
in
pain
Мой
разум
полон
мучений,
мое
тело
в
боли,
But
the
needle
is
warm
as
it
sinks
in
my
vein
Но
игла
теплая,
когда
она
входит
в
мою
вену.
Just
a
matter
of
seconds
then
my
mind
will
be
free
Всего
несколько
секунд,
и
мой
разум
будет
свободен
From
the
coldness
and
darkness
that
dominate
me.
От
холода
и
тьмы,
которые
владеют
мной.
But
the
freedom
is
short
lived
and
then
I'm
alone
Но
свобода
эта
недолга,
и
снова
я
один.
I
must
find
the
pusher
but
my
money's
all
gone
Я
должен
найти
барыгу,
но
мои
деньги
кончились.
Then
the
cycle
of
horror
starts
over
once
more
И
этот
круг
ужаса
начинается
снова.
Oh
God
let
me
suffer
this
misery
no
more...
О,
Боже,
избавь
меня
от
этих
мучений...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lewis calvin witt jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.