The Statler Brothers - The Last Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Statler Brothers - The Last Goodbye




The Last Goodbye
Последнее прощание
The Last Goodbye
Последнее прощание
(Harold Reid, Don Reid, Phil Balsley, Lew DeWitt)
(Гарольд Рид, Дон Рид, Фил Болсли, Лью ДеВитт)
Afraid her tears might move my mind
Боясь, что твои слёзы поколеблют меня,
I decided to drop her a line
Решил написать тебе пару строк,
Because where she's concerned
Потому что, когда дело касается тебя,
I just ain't strong.
Я просто слаб.
I couldn't look her in the eye
Я не мог смотреть тебе в глаза
And say our last goodbye
И сказать последнее прощай.
I tried it time and time before
Я пытался снова и снова,
But it went wrong.
Но всё шло не так.
So in this letter she will find
Поэтому в этом письме ты найдешь
All the things that's on my mind
Всё, что у меня на душе.
And I'm sure she'll find the man
И я уверен, ты найдешь мужчину,
To do her right.
Который будет с тобой честен.
I know Jim and Bill will be
Я знаю, Джим и Билл будут
Happy that she's free
Рады, что ты свободна.
Chances are she'll be booked up
Скорее всего, ты будешь занята
Every night.
Каждый вечер.
And see things she'd never see
И увидишь то, что никогда бы не увидела,
Tied down to a guy like me
Будучи связанной с таким, как я.
There's a better side of life
Есть лучшая сторона жизни,
She's never known.
Которую ты ещё не знаешь.
And I know she'll be alright
И я знаю, что с тобой всё будет хорошо,
Once I'm gone out of her life
Как только я исчезну из твоей жизни.
She may not
Ты можешь даже
Even realize I'm gone.
Не заметить моего ухода.
So I wrote it down this time
Поэтому я написал это,
And I read it line for line
И перечитал каждую строчку,
But it didn't read just like
Но это звучало не так,
I meant it to.
Как я хотел.
All the things I meant to say
Всё, что я хотел сказать,
Came out sounding some other way
Прозвучало как-то иначе.
All the goodbye's came out
Все прощания прозвучали как
Sounding I love you.
люблю тебя".
All the goodbye's came out
Все прощания прозвучали как
Sounding I love you...
люблю тебя..."





Writer(s): L. Dewitt, H. Reid, D. Reid, P. Balsley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.