The Statler Brothers - This Old House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Statler Brothers - This Old House




This Old House
Этот старый дом
Well, I ain′t a gonna need this house no longer
Ну, мне больше не нужен этот дом
Ain't a gonna need this house no more
Мне больше не нужен этот дом
Ain′t got time to fix the shingles, ain't got time to fix the floor
Нет времени чинить черепицу, нет времени чинить пол
Ain't got time to oil the hinges nor to mingle window panes
Нет времени смазывать петли и возиться с оконными стеклами
Ain′t I gonna need this house no longer I′m gettin' ready to meet the saints
Мне больше не нужен этот дом, я готовлюсь встретить святых
Well this ole house once I knew my children
В этом старом доме я когда-то знал своих детей
This house once I knew my wife
В этом доме я когда-то знал свою жену
This ole house was home and comfort
Этот старый дом был домом и утешением
As we fought the storms of life
Когда мы боролись с жизненными бурями
This ole house once rang with laughter
Этот старый дом когда-то звенел от смеха
This ole house heard many shouts
Этот старый дом слышал много криков
But now it trembles in the darkness
Но теперь он дрожит в темноте
When the lightnin′ walks about
Когда молния бродит вокруг
Well, I ain't a gonna need this house no longer
Ну, мне больше не нужен этот дом
Ain′t a gonna need this house no more
Мне больше не нужен этот дом
Ain't got time to fix the shingles, ain′t got time to fix the floor
Нет времени чинить черепицу, нет времени чинить пол
Ain't got time to oil the hinges nor to mingle window panes
Нет времени смазывать петли и возиться с оконными стеклами
Ain't I gonna need this house no longer I′m gettin′ ready to meet the saints
Мне больше не нужен этот дом, я готовлюсь встретить святых
Now my old hound dog lies a sleepin'
Теперь мой старый пес лежит, спит
He don′t know I'm gonna leave
Он не знает, что я уйду
Else he′d wake up by the fireplace
Иначе он бы проснулся у камина
And he'd hound more and grieve
И выл бы еще больше и горевал
But my huntin′ days are over
Но мои охотничьи дни закончились
Ain't gonna hunt the coon no more
Больше не буду охотиться на енота
Gabriel just brought in my chariot
Гавриил только что привел мою колесницу
When the wind blew down the door
Когда ветер выбил дверь
Well, I ain't a gonna need this house no longer
Ну, мне больше не нужен этот дом
Ain′t a gonna need this house no more
Мне больше не нужен этот дом
Ain′t got time to fix the shingles, ain't got time to fix the floor
Нет времени чинить черепицу, нет времени чинить пол
Ain′t got time to oil the hinges nor to mingle window panes
Нет времени смазывать петли и возиться с оконными стеклами
Ain't I gonna need this house no longer I′m gettin' ready to meet the saints
Мне больше не нужен этот дом, я готовлюсь встретить святых





Writer(s): Hamblen Stuart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.