Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You and I Were Young, Maggie
Als du und ich jung waren, Maggie
I
wander
today
to
the
hill
Maggie
to
watch
the
scene
below
Ich
wandere
heute
zum
Hügel,
Maggie,
um
die
Landschaft
unten
zu
sehen
The
creek
and
the
creeking
old
mill
Maggie
"as
we
used
to"
long
long
ago
Der
Bach
und
die
knarrende
alte
Mühle,
Maggie,
"wie
früher"
vor
langer
Zeit
The
green
grove
is
gone
from
the
hill
Maggie
where
first
the
daisies
sprung
Der
grüne
Hain
ist
vom
Hügel
verschwunden,
Maggie,
wo
einst
die
Gänseblümchen
sprossen
The
creeking
old
mill
is
still
Maggie
since
you
and
I
were
young
Die
knarrende
alte
Mühle
steht
noch,
Maggie,
seit
du
und
ich
jung
waren
Oh
they
say
that
I'm
feeble
with
age
Maggie
my
steps
are
much
slower
than
then
Oh,
sie
sagen,
ich
sei
gebrechlich
vor
Alter,
Maggie,
meine
Schritte
sind
viel
langsamer
als
damals
My
face
is
a
well
written
page
Maggie
and
time
all
alone
was
the
pen
Mein
Gesicht
ist
eine
beschriebene
Seite,
Maggie,
und
die
Zeit
allein
war
der
Stift
They
say
we
have
outlived
our
time
Maggie
as
they
hear
our
song
that
we
sung
Sie
sagen,
wir
haben
unsere
Zeit
überlebt,
Maggie,
wenn
sie
unser
gesungenes
Lied
hören
But
to
me
you're
as
fair
as
you
were
Maggie
when
you
and
I
were
young
Doch
für
mich
bist
du
so
schön
wie
damals,
Maggie,
als
du
und
ich
jung
waren
When
you
and
I
were
young
Als
du
und
ich
jung
waren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Balsley, Don Reid, Harold W. Reid, Lew C. Dewitt, Harold Wilson Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.