Paroles et traduction The Statler Brothers - Who Am I to Say?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
had
a
dollar
Жаль,
что
у
меня
нет
доллара.
For
every
time
I
was
unkind
Каждый
раз
я
был
жесток.
I
wish
I'd
had
an
answer
Жаль,
что
у
меня
нет
ответа.
For
all
the
questions
on
her
mind
За
все
вопросы,
что
у
нее
на
уме.
I
wish
I'd
had
the
time
Жаль,
что
у
меня
не
было
времени.
For
all
the
times
she
needed
me
Все
это
время
она
нуждалась
во
мне.
I
wish
I'd
realized
Жаль,
что
я
не
понял,
But
I
was
much
too
blind
to
see
но
я
был
слишком
слеп,
чтобы
видеть.
All
she
wanted
was
to
love
me
Все
чего
она
хотела
это
любить
меня
But
all
I
did
was
turn
away
Но
все
что
я
сделал
это
отвернулся
If
I'd
known
how
much
she
needed
me
Если
бы
я
знал
как
сильно
она
во
мне
нуждается
She
might
be
here
today
Она
может
быть
здесь
сегодня.
And
if
I'd
only
been
more
open
И
если
бы
я
только
был
более
открытым
...
And
understood
her
ways
И
понимал
ее
привычки.
She
might
be
in
my
arms
tonight
Она
может
оказаться
в
моих
объятиях
сегодня
ночью.
But
who
am
I
so
say?
Но
кто
я,
так
сказать?
If
I'd
only
been
more
loving
Если
бы
я
только
был
более
любящим
...
When
she
needed
a
best
friend
Когда
ей
нужен
был
лучший
друг.
If
I'd
only
patched
up
pieces
Если
бы
я
только
собрал
осколки
...
That
she
needed
me
to
mend
Что
ей
нужно,
чтобы
я
исправился.
If
I'd
seen
her
troubled
heart
Если
бы
я
видел
ее
беспокойное
сердце
...
And
figured
out
just
what
to
do
И
понял,
что
нужно
делать.
She
might
be
laying
here
tonight
Она
может
лежать
здесь
этой
ночью.
And
saying,
"I
love
you"
И
говорить:
"Я
люблю
тебя".
All
she
wanted
was
to
love
me
Все
чего
она
хотела
это
любить
меня
But
all
I
did
was
turn
away
Но
все
что
я
сделал
это
отвернулся
If
I'd
known
how
much
she
needed
me
Если
бы
я
знал
как
сильно
она
во
мне
нуждается
She
might
be
here
today
Она
может
быть
здесь
сегодня.
And
if
I'd
only
been
more
open
И
если
бы
я
только
был
более
открытым
...
And
understood
her
ways
И
понимал
ее
привычки.
She
might
be
in
my
arms
tonight
Она
может
оказаться
в
моих
объятиях
сегодня
ночью.
But
who
am
I
so
say?
Но
кто
я,
так
сказать?
She
should
be
in
my
arms
tonight
Этой
ночью
она
должна
быть
в
моих
объятиях.
But
who
am
I
to
say?
Но
кто
я
такой,
чтобы
говорить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIM L. REID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.