The Staves - After School - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Staves - After School




After School
После школы
Back in 1998
Вспоминая 1998-й,
And I don't know anyone
Я никого не знала тогда,
You said, you'll be fine, you'll be great
Ты сказала: "Всё будет хорошо, всё будет отлично,"
We'll talk about it when we get home
Мы поговорим об этом, когда вернёмся домой.
Hurry up, help me out
Поторопись, помоги мне,
Don't know what to talk about
Не знаю, о чём говорить,
No one gets me like you
Никто не понимает меня так, как ты.
You're my hero
Ты мой герой,
I'll always come to your show
Я всегда буду приходить на твои выступления,
You've got those long, long legs
У тебя такие длинные, длинные ноги,
I can't keep up 'cause I'm too damn slow
Я не могу угнаться, потому что я слишком медленная,
No matter what you do
Независимо от того, что ты делаешь,
I'll be waiting for you after school
Я буду ждать тебя после школы.
You're so cool
Ты такой классный.
When I got on the wrong train
Когда я села не на тот поезд,
You didn't want to wait for me there
Ты не захотел ждать меня там,
Oh, I got lost in the rain
О, я потерялась под дождём,
I didn't know the way there, oh
Я не знала дороги туда, о.
Hurry up, help me out
Поторопись, помоги мне,
Don't know what to talk about
Не знаю, о чём говорить,
No one gets me like you
Никто не понимает меня так, как ты.
You're my hero
Ты мой герой,
I'll always come to your show
Я всегда буду приходить на твои выступления,
You've got those long, long legs
У тебя такие длинные, длинные ноги,
I can't keep up 'cause I'm too damn slow
Я не могу угнаться, потому что я слишком медленная,
No matter what you do
Независимо от того, что ты делаешь,
I'll be waiting for you after school
Я буду ждать тебя после школы.
Sunshine down the alleyway
Солнце светит в переулке,
Just another day
Просто очередной день,
We'll be fine together
Нам будет хорошо вместе,
Driving down the motorway
Едем по автостраде,
As you press play
Когда ты нажимаешь кнопку воспроизведения,
We're on stage together
Мы вместе на сцене.
Remember when you cut your hair
Помнишь, когда ты подстригся,
Like a boy
Как мальчик,
I thought you looked "the shit"
Я думала, ты выглядел "круто".
Hurry up, help me out
Поторопись, помоги мне,
Don't know what to talk about
Не знаю, о чём говорить,
No one gets me like you
Никто не понимает меня так, как ты,
Tugging at your sleeve
Дёргаю тебя за рукав,
I am you, you are me
Я - это ты, ты - это я,
No matter what you do
Независимо от того, что ты делаешь.
You're my hero
Ты мой герой,
I'll always come to your show
Я всегда буду приходить на твои выступления,
You've got those long, long legs
У тебя такие длинные, длинные ноги,
I can't keep up 'cause I'm too damn slow
Я не могу угнаться, потому что я слишком медленная,
No matter what you do
Независимо от того, что ты делаешь,
No matter what you do
Независимо от того, что ты делаешь,
I'll be waiting for you after school
Я буду ждать тебя после школы.
You're so cool
Ты такой классный.
You're so cool
Ты такой классный.





Writer(s): Jessica Staveley-taylor, Camilla Staveley-taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.